Paroles et traduction Curtismith - Soju
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
living
in
my
mind
Я
живу
в
своих
мыслях.
When
I
see
ghosts
in
the
night
Когда
я
вижу
призраков
в
ночи.
I
pass
a
bit
of
smoke
to
the
right
Я
передаю
немного
дыма
направо.
Never
wearin'
coach
when
I
fly
Я
никогда
не
ношу
карету,
когда
лечу.
Approaching
the
sky
and
Приближаемся
к
небу
и
...
Alleviate
the
drama
when
it's
7:45
Облегчи
драму,
когда
будет
7:45.
It's
what
I
like
Это
то,
что
мне
нравится.
Honey
sip
soju
like
I
Медовый
глоток
соджу,
как
я.
Honey
drip
slowly
like
why
Мед
медленно
капает,
как
почему.
Money
made
blowin'
my
high
Деньги,
заработанные,
взрывают
мой
кайф.
Whole
night
7:45
Всю
ночь
7:45.
This
what
it's
like
Вот
каково
это.
25
hours
in
the
bend
tho
25
часов
в
изгибе.
20
for
the
life
that's
meant
tho
20
за
жизнь,
которая
имеет
значение.
Know
they
money
ain't
mine
no
sendro
Знаю,
они
не
мои
деньги,
не
сендро.
Funny
how
it's
going
in
my
life
Забавно,
как
это
происходит
в
моей
жизни.
25
still
tryna
roll
up
on
the
dice
25
по-прежнему
пытаются
скрутить
кости.
Take
a
Nyquil
I
ain't
turning
off
the
lights
and
it's
Возьми
Найквиль,
я
не
выключаю
свет,
и
он
...
'Cause
I
ain't
bout
the
parties
or
the
fame
I'll
be
Потому
что
я
не
о
вечеринках
и
не
о
славе,
я
буду
Working
in
the
PM
Работать
в
личку.
Live
my
life
solely
focused
on
the
mantra
living
Живу
своей
жизнью,
полностью
сосредоточенной
на
жизни
мантры.
Maybe
I'm
the
guy
that's
been
running
on
the
minds
Может
быть,
я
тот
парень,
который
бежит
по
головам.
I
know
you
got
a
guy
but
you
looking
so
fly
let
me
see
Я
знаю,
что
у
тебя
есть
парень,
но
ты
выглядишь
таким
крутым,
дай
мне
посмотреть.
'EmTouch
it,
let
it
drip,
wow
'EmTouch
это,
пусть
капает,
вау!
Come
and
take
a
sip
now
Приди
и
сделай
глоток.
We
can
make
a
trip
how
Мы
можем
совершить
путешествие,
как
Take
a
bit
of
this
Возьми
немного
этого.
Rollin'
with
the
eastside,
eastside
Катаюсь
с
истсайда,
истсайда.
Philippines
beside
south
Филиппины
рядом
с
Югом.
Chillin'
by
the
seaside
she
said
Она
сказала,
что
отдыхает
у
моря.
"Won't
you
come
take
me
down"
"Не
придешь
ли
ты
и
не
примешь
ли
меня?"
Honey
sip
soju
like
I
Медовый
глоток
соджу,
как
я.
Honey
drip
slowly
like
why
Мед
медленно
капает,
как
почему.
Money
made
blowin
my
high
Деньги,
заработанные,
взрывают
мой
кайф.
Whole
night
7:45
Всю
ночь
7:45.
This
what
it's
like
Вот
каково
это.
25
hours
in
the
bend
tho
25
часов
в
изгибе.
20
for
the
life
that's
meant
tho
20
за
жизнь,
которая
имеет
значение.
Know
the
money
ain't
mine
no
sendro
Знай,
что
деньги
не
мои,
не
сендро.
Hit
the
paper
in
the
guap
I
guess
Я
думаю,
я
попал
в
газету
в
гапе.
I
might
like
a
bit
of
common
sense,
might
Мне
бы
хотелось
немного
здравого
смысла.
Hurt
feelings,
go
deal
it
Обиженные
чувства,
разберись
с
этим.
When
I'm
dissing
out
these
lines
with
the
flow
Когда
я
разрываю
эти
линии
с
потоком.
We
the
bomb
like
Sedan
with
them
gold
diggers
Мы
бомба,
как
седан
с
теми
золотоискателями.
Hearing
monkeys
talk
funny
we
then
go
with
it
Услышав,
как
обезьяны
забавно
разговаривают,
мы
идем
с
этим.
Go
figure
we
got
money
like
a
bank
row
(bank
row)
Давай
подумаем,
у
нас
есть
деньги,
как
в
банке
(в
банке).
52
rounds
they
be
payin'
me
a
handful
В
52
раундах
мне
платят
по
горсти.
Cruising
in
the
Land
Rove
Круиз
по
земле,
Рой!
Used
to
see
me
out
skatin'
like
a
vendo
Раньше
видел,
как
я
катаюсь,
как
вендо.
Load
it
with
the
randos
(randos)
Загрузите
его
с
помощью
Рандо
(Рандо).
I
was
chillin
at
peace
back
in
San
Lo
Я
отдыхал
в
тишине
в
Сан-Ло.
Now
we
be
a
dead
bro
(Goddamn)
Теперь
мы
будем
мертвыми
братанами
(черт
возьми!)
But
we
still
crack
a
beer
out
at
Franco's
Но
мы
все
еще
трескаем
пиво
у
Франко.
Reminisce
about
them
days
we
just
kick
and
push
Вспоминаем
о
тех
днях,
когда
мы
просто
пинаем
и
толкаем.
Running
push
that
we
chopped
up
Бегущий
толчок,
который
мы
порезали.
I
ain't
tryna
hear
the
police
tryna
frame
me
on
the
day
Я
не
пытаюсь
услышать,
как
полиция
пытается
подставить
меня
в
тот
день.
To
get
me
locked
up
Чтобы
запереть
меня.
Free
life
is
the
motto
(is
the
motto)
Свободная
жизнь-девиз
(девиз).
While
I'm
sippin'
I'll
be
holding
up
the
bottle
(up
the
Пока
я
потягиваю,
я
буду
держать
бутылку
(
Pay
the
bail
like
a
proper
role
model
(role
model)
Заплати
залог,
как
подобает
образцу
для
подражания(образцу
для
подражания).
Now
we
out
and
make
a
full
throttle
Теперь
мы
выходим
и
делаем
полный
газ.
Hit
the
full
auto's
what
I
like
Хит
полный
авто-это
то,
что
мне
нравится.
Honey
sip
soju
like
I
Медовый
глоток
соджу,
как
я.
Honey
drip
slowly
like
why
Мед
медленно
капает,
как
почему.
Money
made
blowin
my
high
Деньги,
заработанные,
взрывают
мой
кайф.
Whole
night
7:45
Всю
ночь
7:45.
This
what
it's
like
Вот
каково
это.
25
hours
in
the
bend
tho
25
часов
в
изгибе.
20
for
the
life
that's
meant
tho
20
за
жизнь,
которая
имеет
значение.
Know
the
money
ain't
mine
no
Знай,
что
деньги
не
мои,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mito Fabie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.