Paroles et traduction Curumin - Acorda, Simpático
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acorda, Simpático
Wake Up, Darling
Porque
o
hoje
é
dia
especial
Because
today
is
a
special
day
Eu
queria
ver
você
dançar
I
wanted
to
see
you
dance
Quero
sentir
a
brisa
leve
I
want
to
feel
the
gentle
breeze
Fiquei
a
noite
a
noite
toda
esperando
a
garoa
passar
I
stayed
up
all
night
waiting
for
the
drizzle
to
pass
Ouço
os
tambores
esquentarem,
I
hear
the
drums
warming
up,
E
a
cidade
animada
acordar
And
the
excited
city
waking
up
Bom
dia,
amor
Good
morning,
my
love
Porque
hoje
eu
senti
uma
coisa
diferente
Because
today
I
felt
something
different
E
a
vida
tem
sido
tão
dificil.
And
life
has
been
so
difficult.
Não
vou
chorar,
não
vou
olhar
pra
trás.
I
won't
cry,
I
won't
look
back.
Vou
andar
de
bicicleta
I'll
ride
my
bike
Porque
meu
samba
é
simpático?
Why
is
my
samba
so
charming?
E
por
que
a
minha
banda
é
animada?
And
why
is
my
band
so
lively?
Por
que
meu
samba
é
simpático?
Why
is
my
samba
so
charming?
E
por
que
a
minha
banda
é
animada?
And
why
is
my
band
so
lively?
Olha
ai
meu
povo
Look
at
my
people
Olha
ai
meu
povo
Look
at
my
people
Por
que
meu
samba
é
simpático,
simpático
Why
is
my
samba
so
charming,
charming
E
por
que
a
minha
banda
é
animada?
And
why
is
my
band
so
lively?
Olha
a
alegria
dessa
gente
Look
at
the
joy
of
these
people
Meu
samba
é
animado,
meu
samba
My
samba
is
lively,
my
samba
Por
que
meu
samba
é
animado
Why
is
my
samba
lively
Olha
ai
meu
povo
Look
at
my
people
Olha
ai
meu
povo
Look
at
my
people
Por
que
meu
samba
é
simpático,
simpático,
Why
is
my
samba
so
charming,
charming,
Simpaticamente,
simpático
Charmingly,
charming
Simpatississimamente
simpático.
In
a
most
charming
way.
E
porque
meu
samba
é
animado?
And
why
is
my
samba
so
lively?
Olha
a
alegria
dessa
banda
e
o
swingue
tão
...
Look
at
the
joy
of
this
band
and
the
swing
so
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albuquerque Luciano Nakata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.