Curumin - Acorda, Simpático - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Curumin - Acorda, Simpático




Acorda, Simpático
Wake Up, Darling
Porque o hoje é dia especial
Because today is a special day
Eu queria ver você dançar
I wanted to see you dance
Quero sentir a brisa leve
I want to feel the gentle breeze
Fiquei a noite a noite toda esperando a garoa passar
I stayed up all night waiting for the drizzle to pass
Ouço os tambores esquentarem,
I hear the drums warming up,
E a cidade animada acordar
And the excited city waking up
Bom dia, amor
Good morning, my love
Porque hoje eu senti uma coisa diferente
Because today I felt something different
E a vida tem sido tão dificil.
And life has been so difficult.
Não vou chorar, não vou olhar pra trás.
I won't cry, I won't look back.
Vou andar de bicicleta
I'll ride my bike
Por favor
Please
Porque meu samba é simpático?
Why is my samba so charming?
E por que a minha banda é animada?
And why is my band so lively?
Por que meu samba é simpático?
Why is my samba so charming?
E por que a minha banda é animada?
And why is my band so lively?
Olha ai meu povo
Look at my people
Olha ai meu povo
Look at my people
Por que meu samba é simpático, simpático
Why is my samba so charming, charming
E por que a minha banda é animada?
And why is my band so lively?
Olha a alegria dessa gente
Look at the joy of these people
Meu samba é animado, meu samba
My samba is lively, my samba
Por que meu samba é animado
Why is my samba lively
Olha ai meu povo
Look at my people
Olha ai meu povo
Look at my people
Por que meu samba é simpático, simpático,
Why is my samba so charming, charming,
Simpaticamente, simpático
Charmingly, charming
Simpatississimamente simpático.
In a most charming way.
E porque meu samba é animado?
And why is my samba so lively?
Olha a alegria dessa banda e o swingue tão ...
Look at the joy of this band and the swing so ...





Writer(s): Albuquerque Luciano Nakata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.