Paroles et traduction Curumin - Afoxoque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
andam
a
falar
They
keep
blabbing
at
me
Na
liberdade
About
freedom
Isso
cheira
bem
It
smells
good
Cheira
pimenta
It
smells
like
pepper
Palavra
que
me
arde
Words
that
burn
me
Dentro
da
boca
Inside
my
mouth
Língua
que
faísca
Tongue
that
sparks
Como
um
machado
Like
a
machete
Machado
de
dois
gumes
que
é
igual
pros
dois
lados
Double-edged
machete
that's
the
same
for
both
sides
Bate
o
machado
que
é
igual
pros
dois
lados
Swing
the
machete
that's
the
same
for
both
sides
Machado
de
dois
gumes
que
é
igual
pros
dois
lados
Double-edged
machete
that's
the
same
for
both
sides
Bate
o
machado
que
é
igual
pros
dois
lados
Swing
the
machete
that's
the
same
for
both
sides
Afoxoque,
quê,
quê,
quê,
quê?
Afoxoque,
what,
what,
what,
what?
Afoxoque,
quê,
quê,
quê,
quê?
Afoxoque,
what,
what,
what,
what?
Afoxoque,
quê,
quê,
quê,
quê?
Afoxoque,
what,
what,
what,
what?
E
o
que
me
dá
força
And
what
gives
me
strength
É
a
palavra
do
bem
que
sai
da
boca
Is
the
good
word
that
comes
out
of
your
mouth
Palavra
de
quem
tem
língua
solta
Words
from
someone
with
a
loose
tongue
Faz
valer
nesse
canto
Makes
it
worth
every
Cada
gota
de
sangue
Drop
of
blood
in
this
song
Vou
lá
no
mar,
vou
no
mangue
I'll
go
to
the
sea,
I'll
go
to
the
mangrove
Por
cada
gota
de
sangue
For
every
drop
of
blood
Vou
lá
no
mar,
vou
no
mangue
I'll
go
to
the
sea,
I'll
go
to
the
mangrove
Por
cada
gota
de
sangue
For
every
drop
of
blood
Vou
beber
do
mé
I
will
drink
from
the
honey
Vou
dormir
no
mar
I
will
sleep
in
the
sea
Vou
comer
do
amor
I
will
eat
of
love
Vou
cantar
afoxé
I
will
sing
afoxé
Vou
bater
meu
pé
I
will
stomp
my
foot
Pra
meu
patuá
For
my
amulet
Me
proteger
nessa
terra
To
protect
me
in
this
land
Vou
lá
no
mar,
vou
no
mangue
I'll
go
to
the
sea,
I'll
go
to
the
mangrove
Por
cada
gota
de
sangue
For
every
drop
of
blood
Vou
lá
no
mar,
vou
no
mangue
I'll
go
to
the
sea,
I'll
go
to
the
mangrove
Por
cada
gota
de
sangue
For
every
drop
of
blood
Afoxoque,
quê,
quê,
quê,
quê?
Afoxoque,
what,
what,
what,
what?
Afoxoque,
quê,
quê,
quê,
quê?
Afoxoque,
what,
what,
what,
what?
Afoxoque,
quê,
quê,
quê,
quê?
Afoxoque,
what,
what,
what,
what?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Nakata Albuquerque, Roosevelt Ri De Carvalho
Album
Arrocha
date de sortie
17-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.