Curumin - Passear - traduction des paroles en allemand

Passear - Lucas Santtana , BNegão traduction en allemand




Passear
Spazierengehen
Me sua mão, vamos embora
Gib mir deine Hand, lass uns gehen
Bora passear
Lass uns spazieren
Pra dentro dessa noite escura
Hinein in diese dunkle Nacht
Deixa eu te levar
Lass mich dich führen
Me sua mão, vamos embora
Gib mir deine Hand, lass uns gehen
Bora passear
Lass uns spazieren
Pra dentro dessa noite escura
Hinein in diese dunkle Nacht
Deixa eu te levar
Lass mich dich führen
Que esse mundo é demais
Denn diese Welt ist zu viel
Grande demais
Zu groß für uns
você me vontade de ir ao fundo
Nur du gibst mir den Mut, in die Tiefe zu gehen
Agarrado em seus cabelos longos e escuros
Halte mich an deinen langen, dunklen Haaren fest
(Só você me vontade de ir ao fundo
(Nur du gibst mir den Mut, in die Tiefe zu gehen
Agarrado em seus cabelos longos e escuros)
Halte mich an deinen langen, dunklen Haaren fest)
Passo a passo, nessa dança eu te conduzo
Schritt für Schritt führe ich dich in diesem Tanz
Gira, gira, gira, gira, gira, gira mundo
Dreh dich, dreh dich, dreh dich, Welt
Me sua mão, vamos embora
Gib mir deine Hand, lass uns gehen
Bora passear
Lass uns spazieren
Pra dentro dessa noite escura
Hinein in diese dunkle Nacht
Deixa eu te levar
Lass mich dich führen
Me sua mão, vamos embora
Gib mir deine Hand, lass uns gehen
Bora passear
Lass uns spazieren
Pra dentro dessa noite escura
Hinein in diese dunkle Nacht
Deixa eu te levar
Lass mich dich führen
Sambando no beiço da boca da noite
Sambatanz am Rand der Nacht
(Cai bem, cai bem)
(Passt gut, passt gut)
Risada ecoa no escuro abafado
Gelächter hallt in der stickigen Dunkelheit
(Cai bem, cai bem)
(Passt gut, passt gut)
Brilha pele preta na lua de prata
Schwarze Haut glänzt im silbernen Mond
(Cai bem, cai bem)
(Passt gut, passt gut)
É tão modesto o seu sapateado
Dein bescheidener Stepptanz
(Cai bem, cai bem)
(Passt gut, passt gut)
Ziguezagueando no passo enlaçado
Zickzack durch die verschlungenen Schritte
(Cai bem, cai bem)
(Passt gut, passt gut)
De pra lá, de pra banda
Hin und her, hin zur Seite
(Cai bem, cai bem)
(Passt gut, passt gut)
Atiça, tropeça e chama pra dança
Hetz mich, stolper und ruf mich zum Tanz
(Cai bem, cai bem)
(Passt gut, passt gut)
Bate palma, afirma e abre a festança
Klatsche, jubel und eröffne das Fest
(Cai bem, cai bem)
(Passt gut, passt gut)
Se eu quiser, fortalece a união desse samba
Wenn ich will, stärke die Einheit dieses Sambas
(Cai bem, cai bem)
(Passt gut, passt gut)
Se eu quiser, fortalece a união desse samba
Wenn ich will, stärke die Einheit dieses Sambas
(Cai bem, cai bem) Cai bem, cai bem
(Passt gut, passt gut) Passt gut, passt gut
Cai bem, cai bem (cai bem, cai bem)
Passt gut, passt gut (passt gut, passt gut)





Writer(s): Curumin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.