Paroles et traduction Curumin - Paçoca - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paçoca - Ao Vivo
Пасока - Вживую
Nessa
vida
de
paçoca
В
этой
жизни,
словно
пасока,
(Çoca,
çoca,
çoca)
(Трясет,
трясет,
трясет)
Carne
seca
com
farinha
Вяленое
мясо
с
мукой,
(Pila,
pila,
pila,
pila
(Толчет,
толчет,
толчет,
толчет
Dentro
da
minha
carroça
В
моей
телеге,
(Roça,
roça,
roça)
(Гремит,
гремит,
гремит)
Sinto
que
tudo
conspira
Чувствую,
всё
против
меня,
(Pira,
pira,
pira,
pira)
(Крутит,
крутит,
крутит,
крутит)
Nessa
vida
que
sufoca
В
этой
жизни,
что
душит,
Eu
já
tô
perdendo
a
linha
Я
уже
теряю
рассудок,
Com
a
minha
mandioca
С
моей
маниокой,
Querendo
render
farinha
Что
хочет
стать
мукой.
O
sorriso
de
canjica
Улыбка
из
канджики,
É
a
alegria
da
maloca
Это
радость
хижины,
Tem
que
vai
Есть
те,
кто
уходят,
E
tem
que
fica
И
те,
кто
остаются,
Tem
quem
pegue
Есть
те,
кто
берут,
E
tem
que
quem
solta
И
те,
кто
отпускают.
Nessa
vida
de
paçoca
В
этой
жизни,
словно
пасока,
(Çoca,
çoca,
çoca)
(Трясет,
трясет,
трясет)
Carne
seca
com
farinha
Вяленое
мясо
с
мукой,
(Pila,
pila,
pila,
pila
(Толчет,
толчет,
толчет,
толчет
Dentro
da
minha
carroça
В
моей
телеге,
(Roça,
roça,
roça)
(Гремит,
гремит,
гремит)
Sinto
que
tudo
conspira
Чувствую,
всё
против
меня,
(Pira,
pira,
pira,
pira)
(Крутит,
крутит,
крутит,
крутит)
Bota
água
na
panela
Налей
воды
в
кастрюлю,
Abre
a
tampa
da
cabeça
Открой
крышку
головы,
Que
o
guizado
das
ideia
Что
тушеное
мясо
идей,
Mata
a
fome
dos
planeta
Утоляет
голод
планет.
A
barriga
tá
roncando
Живот
урчит,
Mais
que
uma
cuíca
velha,
samba
torto
Громче,
чем
старая
куика,
кривой
самбы,
E
as
cadeira
quase
quebra
И
стулья
почти
ломаются.
Rabo
de
arraia,
penada,
folha
de
arruda
Хвост
ската,
перо,
лист
руты,
Vatapá,
sopa
pra
sorte
Ватапа,
суп
на
удачу,
Caldo
de
canja
na
cuia
Куриный
бульон
в
тыкве,
Carne
de
caça,
melado,
bala
na
agulha
Дичь,
патока,
пуля
в
игле,
Tacacá,
língua
dormente
Такака,
онемевший
язык,
Gosto
de
fruta
madura
Вкус
спелого
фрукта.
Vou
dar
o
aú
Я
закричу
"ау",
Au
é
ouro
Ау
- это
золото,
Ag
é
prata
Аг
- это
серебро.
Tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco
Я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Встряхнись,
вялое
тело!)
Tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco
Я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
(Então,
vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Ну
же,
встряхнись,
вялое
тело!)
Tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco
Я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Встряхнись,
вялое
тело!)
Tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco
Я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Ну
же,
встряхнись,
вялое
тело!)
Tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco
Я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Встряхнись,
вялое
тело!)
Tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco
Я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Ну
же,
встряхнись,
вялое
тело!)
Arrancar
couro
de
bode
Снять
кожу
с
козла,
Pra
fazer
gaita
de
fole
Чтобы
сделать
волынку,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Ну
же,
встряхнись,
вялое
тело!)
Tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco,
tô
fraco
Я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
я
слаб,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Ну
же,
встряхнись,
вялое
тело!)
Quem
pode,
pode
Кто
может,
тот
может,
Quem
não
pode
se
sacode
Кто
не
может,
тот
трясется,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Ну
же,
встряхнись,
вялое
тело!)
No
miudinho,
no
miudinho,
no
miudinho
По
мелочи,
по
мелочи,
по
мелочи,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Ну
же,
встряхнись,
вялое
тело!)
No
miudinho,
no
miudinho,
no
miudinho
По
мелочи,
по
мелочи,
по
мелочи,
Vai
ficar
tinindo,
tinindo
Будет
звенеть,
звенеть,
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Ну
же,
встряхнись,
вялое
тело!)
(Vai
dar
um
sacode
nesse
corpo
mole)
(Ну
же,
встряхнись,
вялое
тело!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreia Maria Dias Da Silva, Iara Espindola Renno, Anelis Brigo De Assumpcao, Luciano Nakata Albuquerque, Marcelo Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.