Paroles et traduction Curumin - Terrível - Ao Vivo
Terrível - Ao Vivo
Terrible - Live
Ela
é
terrível
She's
terrible
Com
ela
não
tem
castigo
There's
no
punishment
with
her
Não
tem
culpa
She's
not
guilty
Ela
instiga
She
instigates
Abusa
da
minha
loucura
She's
abusing
my
madness
Ela
é
bruxa
She's
a
witch
Filha
da
lua
daughter
of
the
moon
É
rua
nua
e
crua
She's
the
street
naked
and
raw
Se
juntou
nós
dois
é
que
endoida
If
you
put
us
together,
it
drives
us
crazy
Tá
virando
moda
It's
becoming
fashionable
É
a
sandália
que
rasteja
pela
saia
que
roda
It's
the
sandal
that
crawls
through
the
skirt
that
spins
(Roda
menina)
(Spin,
girl)
A
rua
tá
nova
The
street
is
new
(Tá
nova,
menina)
(It's
new,
girl)
O
dia
de
folga
The
day
off
(Folga,
menina)
(Off,
girl)
Tá
roendo
a
corda
It's
gnawing
at
the
rope
(A
corda,
menina)
(The
rope,
girl)
Caminha
e
avisa
toda
via
Walks
and
announces
all
the
way
Nessa
brisa
só
precisa
saber
jogar
In
this
breeze,
you
just
need
to
know
how
to
play
O
apogeu
peregeu
desaguou
na
desova
The
apogee
peregeu
flowed
into
the
jettison
Que
fenomenal
How
phenomenal
Transcendental
Transcendental
Sobrenatural
Supernatural
Me
mostrou
seu
arsenal
She
showed
me
her
arsenal
Ela
é
terrível
She's
terrible
Com
ela
não
tem
castigo
There's
no
punishment
with
her
Não
tem
culpa
She's
not
guilty
Ela
instiga
She
instigates
Abusa
da
minha
loucura
She's
abusing
my
madness
Ela
é
bruxa
She's
a
witch
Filha
da
lua
daughter
of
the
moon
É
rua
nua
e
crua
She's
the
street
naked
and
raw
Belisca
na
corda
bamba,
bem
She
pinches
the
tightrope,
well
Bafo
de
seda
desliza
quente,
bem
A
breath
of
silk
slides
warm,
well
O
pé
descalço
no
asfalto
Barefoot
on
the
asphalt
Alto
da
noite
bebe
estrelas
no
além
High
in
the
night,
she
drinks
starlight
Ela
é
terrível
She's
terrible
Com
ela
não
tem
castigo
There's
no
punishment
with
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Nakata Albuquerque, Roosevelt Ribeiro De Carvalho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.