CURVE - My Tiled White Floor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CURVE - My Tiled White Floor




My Tiled White Floor
Мой кафельный белый пол
My tiled white floor seems so soothing
Мой кафельный белый пол кажется таким успокаивающим,
It′s so inviting, so don't ask questions
Он такой манящий, так что не задавай вопросов.
′Cause my nose is bleeding but all's forgiven
Потому что у меня идёт кровь из носа, но всё прощено.
It's so inviting and it don′t ask questions
Он такой манящий, и он не задаёт вопросов.
How′ve I been living? You already know
Как я жила? Ты уже знаешь.
You've seen it all before, you sat and watched me grow
Ты видел всё это раньше, ты сидел и смотрел, как я расту.
Everyone lies around you from deep inside
Все лгут вокруг тебя из глубины души.
Nothing seems to undermine you, no need to hide
Ничто, кажется, не подрывает тебя, не нужно прятаться.
You′re only what you know, only what you know, only what you know
Ты знаешь только то, что знаешь, только то, что знаешь, только то, что знаешь.
My stained white dress tells a story
Моё испачканное белое платье рассказывает историю.
It flows with humor and it laughs at reason
Она наполнена юмором и смеётся над разумом.
That's how I′ve been living but you already know
Вот как я жила, но ты уже знаешь.
You've seen it all before or so you tell me so
Ты видел всё это раньше, или, по крайней мере, ты так говоришь.
Everyone lies around you from deep inside
Все лгут вокруг тебя из глубины души.
Nothing seems to undermine you, no need to hide
Ничто, кажется, не подрывает тебя, не нужно прятаться.
You′re only what you know, only what you know, only what you know
Ты знаешь только то, что знаешь, только то, что знаешь, только то, что знаешь.
Now we've come to the end, I never thought we'd get this far
Теперь мы подошли к концу, я никогда не думала, что мы зайдём так далеко.
It′s not so clever for someone like you, you could do better
Это не так уж умно для такого, как ты, ты мог бы сделать лучше.
Everyone lies around you from deep inside
Все лгут вокруг тебя из глубины души.
Nothing seems to undermine you, no need to hide
Ничто, кажется, не подрывает тебя, не нужно прятаться.
You′re only what you know, only what you know, only what you know
Ты знаешь только то, что знаешь, только то, что знаешь, только то, что знаешь.





Writer(s): Garcia Dean, Halliday Antoinette


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.