Paroles et traduction CusaX feat. Embis - So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
lemme
get
it
straight,
hoe
Так,
давай
по-честному,
сучка
Before
I
irritate,
yo
Пока
я
не
взбесился
Not
up
for
debate,
so
Это
не
обсуждается,
так
что
Get
the
fuck
out
of
my
face,
know
Убирайся
с
моего
лица,
знай
Your
motherfuckin'
place
Свое
гребаное
место
Tryna
win
at
life
like
it's
a
motherfuckin'
race,
bro
Ты
пытаешься
выиграть
в
этой
жизни,
как
в
гребаной
гонке,
братан
You
think
this
is
okay?
No
Думаешь,
это
нормально?
Нет
I
shouldn't
have
to
say
so
Мне
не
стоило
тебе
это
говорить
Imagine
that
we
in
the
booth,
one
to
one,
face
to
face
(Yeah)
Представь,
что
мы
в
студии,
один
на
один,
лицом
к
лицу
(Ага)
Place
a
gun
right
in
the
room,
now
wonderin'
your
fate
today
(Oh
no)
Кладу
пистолет
прямо
в
комнате,
и
теперь
ты
думаешь
о
своей
судьбе
(О
нет)
Most
would
prob'ly
cower
and
they
shove
the
gun
and
stay
away
(They
do)
Большинство,
вероятно,
струсили
бы,
оттолкнули
пушку
и
держались
подальше
(Так
и
есть)
Less
of
us
with
power,
they
say
fuck,
untuck
it,
spray
your
face
Но
только
не
мы,
те,
у
кого
есть
власть,
мы
говорим
"к
черту",
достаем
ствол
и
стреляем
тебе
в
лицо
Even
if
I
couldn't
muster
up
the
stuff
to
play
that
game
(Yeah)
Даже
если
бы
я
не
мог
набраться
смелости
провернуть
такое
(Ага)
I'd
grab
that
fuckin'
pistol
and
then
bust
it
up
my
temple
Я
бы
схватил
этот
гребаный
пистолет
и
выстрелил
себе
в
висок
And
then
sucker
punch
your
mental
for
I'd
ever
let
you
take
my
place!
(Bitch)
А
потом
врезал
бы
тебе
по
мозгам
за
то,
что
ты
посмел
занять
мое
место!
(Сука)
This
is
with
the
pencil,
not
no
guns,
I
gotta
lay
the
way
Это
я
про
ручку,
а
не
про
пушки,
я
должен
проложить
путь
Goin'
insane,
cold
and
deranged,
no
one
is
safe
Схожу
с
ума,
холодный
и
безумный,
никто
не
в
безопасности
Blow
in
the
game,
smoke
come
your
way,
smolder
and
flame
Врываюсь
в
игру,
дым
стелется
к
тебе,
тлеет
и
воспламеняется
Hold
all
the
weight,
shoulders
in
pain
Держу
весь
вес,
плечи
болят
Holdin'
a
colt
for
the
gang,
now
you
soakin'
and
sulkin'
in
shame
Держу
кольт
для
банды,
а
ты
теперь
весь
в
слезах
и
соплях,
позоришься
Was
it
worth
it
for
the
moments
of
praise?
You
never
go
broke
Оно
того
стоило,
эти
минуты
славы?
Ты
никогда
не
разоришься
For
a
change,
you'd
rather
just
load
up
the
chamber
(Why?)
Ради
перемен,
ты
бы
предпочел
просто
зарядить
обойму
(Зачем?)
Don't
need
no
lexapro,
I'm
a
lexical
professional,
already
a
lexi-pro!
Мне
не
нужен
никакой
"лексапро",
я
лексический
профессионал,
уже
"лекси-профи"!
You
bitches
wanna
die
then
I
will
promise
you
next
to
go!
(Bitch)
Сучки,
хотите
сдохнуть,
обещаю,
вы
следующие!
(Сука)
Destroy
your
whole
career
with
a
few
rhymes
and
a
messy
flow!
Уничтожу
всю
твою
карьеру
парой
рифм
и
грязным
флоу!
I
say
stay
tuned,
you
bitches
in
for
an
impressive
show
Говорю
же,
следите
за
новостями,
сучки,
вас
ждет
впечатляющее
шоу
So,
lemme
get
it
straight,
hoe
Так,
давай
по-честному,
сучка
Before
I
irritate,
yo
Пока
я
не
взбесился
Not
up
for
debate,
so
Это
не
обсуждается,
так
что
Get
the
fuck
out
of
my
face,
know
Убирайся
с
моего
лица,
знай
Your
motherfuckin'
place
Свое
гребаное
место
Tryna
win
at
life
like
its
a
motherfuckin'
race,
bro
Ты
пытаешься
выиграть
в
этой
жизни,
как
в
гребаной
гонке,
братан
You
think
this
is
okay?
No
Думаешь,
это
нормально?
Нет
I
shouldn't
have
to
say
so
Мне
не
стоило
тебе
это
говорить
Got
a
fuckin'
issue
then
you
take
it
up
with
me
Есть
гребаная
проблема
- обращайся
ко
мне
If
you
spot
me
on
a
copy
of
a
fuckin'
magazine
Если
ты
увидишь
меня
на
обложке
гребаного
журнала
Not
a
fire
arm
but
a
fire
verse,
you're
entire
army's
Не
огнестрельное
оружие,
а
огненный
куплет,
вся
твоя
армия
Getting
smoked
out,
they
on
high
alert,
sure
Будет
выкурена,
они
на
взводе,
конечно
I'm
a
rapper
to
the
people
of
the
planet
Я
рэпер
для
людей
всей
планеты
No
wonder
I'm
discarded,
not
charting
so
I'm
demanding
Неудивительно,
что
меня
игнорируют,
я
не
в
чартах,
поэтому
требую
A
seat
at
the
table
or
I'ma
be
something
fatal
Место
за
столом,
иначе
буду
представлять
собой
нечто
фатальное
For
the
sake
of
the
label,
we
don't
have
to
slang
out
no
yayo
Ради
лейбла,
нам
не
нужно
толкать
кокаин
I'm
the
messiah
but
multiply
any
Christ
by
ten
Я
мессия,
но
умноженный
на
десять
любых
христов
I
walk
on
water
and
stages
and
got
a
mic,
so
then
Я
хожу
по
воде
и
сценам,
и
у
меня
есть
микрофон,
так
что
I
talk
a
lot
but
never
change
when
the
light's
so
dim
Я
много
говорю,
но
никогда
не
меняюсь,
когда
свет
тускнеет
I
light
a
bonfire,
on
fire
writing
again
Я
разжигаю
костер,
снова
пишу,
объятый
пламенем
It's
the
pinnacle
of
my
attack
mode,
finna
go
into
the
back
road
Это
вершина
моего
режима
атаки,
собираюсь
свернуть
на
проселочную
дорогу
If
you
have
got
a
vendetta,
I
recommend
putting
it
down
Если
у
тебя
есть
вендетта,
советую
от
нее
отказаться
'Fore
a
cap
goes
off,
like
a
barrage,
think
about
takin'
a
bite
to
the
jaw
Пока
не
выстрелили,
как
из
шквального
огня,
подумай
о
том,
как
тебя
укусят
за
челюсть
I'm
gonna
fuck
up
this
industry
whether
you
like
it
or
not
Я
собираюсь
разнести
эту
индустрию,
нравится
тебе
это
или
нет
You
heard
it
all
before,
you're
gonna
hear
it
all
again!
Ты
все
это
уже
слышал,
и
услышишь
еще
раз!
You
wanna
shut
my
open
doors?
I'm
gonna
pull
the
fuckin'
pin!
Хочешь
закрыть
передо
мной
все
двери?
Я
выдерну
гребаную
чеку!
We
got
a
problem,
gonna
resolve
it,
not
opposition,
I'm
an
accomplice
У
нас
проблема,
и
мы
ее
решим,
я
не
противник,
я
сообщник
I
do
the
right
thing
with
a
mic
since
I
was
rappin'
for
some
ice
and
Я
делаю
правильные
вещи
с
микрофоном
с
тех
пор,
как
читал
рэп
ради
денег
и
Fuckin'
likes
and
like
a
bison,
I
will
buffalo
to
suffice
and
Гребаных
лайков,
и,
как
бизон,
я
буду
крушить
все,
чтобы
преуспеть
и
Fuckin'
tie
ends
from
a
psycho
using
my
pen,
I'm
a
titan
Сводить
концы
с
концами,
будучи
психом,
использующим
свою
ручку,
я
титан
I
may
go
fast
as
Usain
Bolt,
my
payload
is
lighter
than
ever
Я
могу
бежать
так
же
быстро,
как
Усэйн
Болт,
мой
груз
легче,
чем
когда-либо
Light
as
a
feather,
so
I
got
the
say
Легкий,
как
перышко,
так
что
мне
и
решать
So,
lemme
get
it
straight,
hoe
Так,
давай
по-честному,
сучка
Before
I
irritate,
yo
Пока
я
не
взбесился
Not
up
for
debate,
so
Это
не
обсуждается,
так
что
Get
the
fuck
out
of
my
face,
know
Убирайся
с
моего
лица,
знай
Your
motherfuckin'
place
Свое
гребаное
место
Tryna
win
at
life
like
its
a
motherfuckin'
race,
bro
Ты
пытаешься
выиграть
в
этой
жизни,
как
в
гребаной
гонке,
братан
You
think
this
is
okay?
No
Думаешь,
это
нормально?
Нет
I
shouldn't
have
to
say
Мне
не
стоило
тебе
это
говорить
So,
lemme
get
it
straight,
hoe
Так,
давай
по-честному,
сучка
Before
I
irritate,
yo
Пока
я
не
взбесился
Not
up
for
debate,
so
Это
не
обсуждается,
так
что
Get
the
fuck
out
of
my
face,
know
Убирайся
с
моего
лица,
знай
Your
motherfuckin'
place
Свое
гребаное
место
Tryna
win
at
life
like
its
a
motherfuckin'
race,
bro
Ты
пытаешься
выиграть
в
этой
жизни,
как
в
гребаной
гонке,
братан
You
think
this
is
okay?
No
Думаешь,
это
нормально?
Нет
I
shouldn't
have
to
say
so
Мне
не
стоило
тебе
это
говорить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Sinclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.