Paroles et traduction CusaX feat. Embis - Never Forget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Forget
Никогда не забуду
I'll
never
forget
Никогда
не
забуду
All
the
shit
you
did
Всю
ту
херню,
что
ты
сделала
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
No-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Нет-ох-ох-ох,
ох-ох-ох
I'll
never
forget
Никогда
не
забуду
All
the
shit
you
did
Всю
ту
херню,
что
ты
сделала
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
You
gained
my
trust,
I
gave
it
up
Ты
завоевала
мое
доверие,
я
тебе
его
отдал
Shed
my
blood
like
a
razor
cut
Пролила
мою
кровь,
как
будто
лезвием
полоснула
Lost
my
mind,
in
a
way
I
shut
Я
потерял
рассудок,
в
каком-то
смысле
отключился
My
brain
for
the
days
we
remained
in
touch
Мой
мозг
на
те
дни,
что
мы
оставались
на
связи
Hate
to
replay
everything
we
said
Ненавижу
прокручивать
в
голове
все,
что
мы
говорили
Still
go
back
and
refrain
and
dread
Все
еще
возвращаюсь
назад
и
сдерживаюсь
от
страха
The
way
that
I
let
our
friendship
end
От
того,
как
я
позволил
нашей
дружбе
закончиться
Now
I
speak
in
the
pen
again,
like
Теперь
я
снова
говорю
через
ручку,
как
будто
Fuck
was
I
gonna
do?
Let
that
chick
decimate
you
too?
Блин,
что
мне
еще
оставалось
делать?
Позволить
этой
сучке
уничтожить
и
тебя
тоже?
Tried
to
wait
for
you
to
think
it
through
Пытался
подождать,
пока
ты
все
обдумаешь
Assumed
that
you
had
that
strength
to
use
Предполагал,
что
у
тебя
хватит
на
это
сил
Your
brain
for
this,
you
can't
make
this
shit
Твой
мозг
для
этого,
ты
не
можешь
так
поступить
You
insane
for
this,
you
gonna
pay
for
this
Ты
с
ума
сошла,
ты
за
это
заплатишь
I
guess
you
had
a
point,
I
ain't
gonna
change
Думаю,
ты
была
права,
я
не
собираюсь
меняться
Not
for
a
dime,
makin'
my
way
in
a
world
full
of
lies
Ни
за
какие
деньги,
прокладываю
свой
путь
в
мире,
полном
лжи
Taught
me
not
to
jeopardize
my
mental
health
Ты
научила
меня
не
рисковать
своим
психическим
здоровьем
For
a
friend
who
felt
that
I
was
a
problem
left
to
die
Ради
друга,
который
чувствовал,
что
я
проблема,
оставленная
умирать
I
hope
one
day
you'll
know,
I
ain't
that
mad
as
a
man
disowned
Надеюсь,
однажды
ты
узнаешь,
я
не
так
зол,
как
брошенный
мужчина
Hope
you
grow
to
feel
the
fact,
we
both
fucked
up
Надеюсь,
ты
вырастешь,
чтобы
прочувствовать
тот
факт,
что
мы
оба
облажались
That's
the
past,
and
I
will
never
forget
that
Это
прошлое,
и
я
никогда
этого
не
забуду
I'll
never
forget
Никогда
не
забуду
All
the
shit
you
did
Всю
ту
херню,
что
ты
сделала
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
No-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Нет-ох-ох-ох,
ох-ох-ох
I'll
never
forget
Никогда
не
забуду
All
the
shit
you
did
Всю
ту
херню,
что
ты
сделала
I
won't
let
it
go
(Look)
Я
не
отпущу
это
(Смотри)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Listen)
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
(Слушай)
What
happened
to
us?
We
used
to
try
to
try
Что
с
нами
случилось?
Раньше
мы
пытались
стараться
Put
your
head
into
my
shoulder
as
you
cry
your
eyes
Ты
клала
голову
мне
на
плечо,
когда
плакала
Out
and
try
to
lift
the
boulder
you
cannot
abide
И
пыталась
сдвинуть
валун,
который
не
можешь
вынести
'Bout
to
open
up
the
folder
of
your
triflin'
lies
Собираюсь
открыть
папку
с
твоими
лживыми
россказнями
You
always
fuckin'
told
me
we
was
ride
or
die
Ты
всегда,
черт
возьми,
говорила,
что
мы
вместе
до
конца
My
entire
life
we
saw
eye
to
eye
Всю
мою
жизнь
мы
смотрели
друг
другу
в
глаза
But
you
were
gettin'
older,
got
a
nine
to
five
Но
ты
становилась
старше,
нашла
себе
работу
с
девяти
до
пяти
And
every
school
paper
got
a
ninety-five
И
каждая
школьная
работа
получала
девяносто
пять
баллов
All
day,
I
would
wait
in
hallway
Целый
день
я
ждал
тебя
в
коридоре
You
would
always
look
away
if
you
saw
wavin'
Ты
всегда
отворачивалась,
если
видела,
как
я
машу
One
day
I
was
ragin',
and
then
popped
sayin'
Однажды
я
был
в
ярости
и
выпалил:
"Why
you
hate
me,
won't
face
me?"
You
look
lost
sayin'
"Почему
ты
ненавидишь
меня,
не
смотришь
на
меня?"
Ты
выглядела
потерянной,
говоря:
"Are
you
playin'?"
"What
the
fuck,
dude?
Nah,
man"
"Ты
играешь?"
"Какого
черта,
чувак?
Нет,
мужик"
"We
ain't
friends
anymore"
Then
you
walk
way
then
"Мы
больше
не
друзья"
- сказала
ты
и
ушла
Then
it
all
caved
in,
it
was
clear
when
that
call
came
in
Потом
все
рухнуло,
стало
ясно,
когда
раздался
тот
звонок
With
your
bitch
talkin'
shit
that
it
all
played
in
С
твоей
сучкой,
говорящей
гадости,
которые
все
это
спровоцировали
To
your
plan,
was
the
wrong
way,
bitch
По
твоему
плану,
это
было
неправильно,
сука
I
learned
a
lesson,
you
want
some
affection
from
thirsty
people?
Я
усвоил
урок,
ты
хочешь
получить
немного
ласки
от
жаждущих
людей?
Might
cause
an
infection
like
dirty
needles
Это
может
вызвать
инфекцию,
как
грязные
иглы
Or
spawn
an
obsession,
unearthin'
evil
or
the
worst
in
people
Или
породить
одержимость,
пробудить
зло
или
худшее
в
людях
Now,
it's
gone
the
direction
of
worst
than
lethal
Теперь
все
пошло
по
пути,
худшему,
чем
смертельный
'Cause
they
long
for
election,
at
first
your
equal
Потому
что
они
жаждут
избрания,
сначала
твоего
равного
'Till
then
loss
of
reception
that
births
the
sequel
До
тех
пор,
пока
потеря
приема
не
породит
продолжение
Where
it
all
goes
to
hell,
where
we
talk
over
yells
Где
все
идет
к
черту,
где
мы
говорим
на
повышенных
тонах
Yeah,
we
not
'gon
prevail,
now,
we're
walkin'
on
shells
Да,
мы
не
победим,
теперь
мы
ходим
по
осколкам
Just
long
as
you
as
you
still
like
a
moccasin
tail
Пока
ты
все
еще
как
хвост
мокасина
When
it
all
seems
to
fail,
coin
is
tossed
in
the
well
Когда
все,
кажется,
терпит
неудачу,
монета
брошена
в
колодец
From
a
dog
that
is
feral,
evolved
to
a
werewolf
От
собаки,
которая
была
дикой,
превратившейся
в
оборотня
Might
call
from
a
cell,
when
I
pop
in
the
shells
Возможно,
я
позвоню
с
мобильного,
когда
буду
заряжать
патроны
A
red
dot
on
the
rails
then
I
walk
with
the
barrel
Красная
точка
на
прицеле,
и
я
иду
с
оружием
в
руках
You
not
gonna
fair
well,
I
cock
back,
then
farewell!
Тебе
не
поздоровится,
я
взвожу
курок,
прощай!
I'll
never
forget
Никогда
не
забуду
All
the
shit
you
did
Всю
ту
херню,
что
ты
сделала
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
No-oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Нет-ох-ох-ох,
ох-ох-ох
I'll
never
forget
Никогда
не
забуду
All
the
shit
you
did
Всю
ту
херню,
что
ты
сделала
I
won't
let
it
go
Я
не
отпущу
это
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ох-ох-ох-ох-ох-ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Crawford, Michael Sinclair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.