Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Back
Bring Mich Zurück
You
know,
man,
sometimes
Weißt
du,
Schatz,
manchmal
I
see
these
people
online
on
Twitter
and
shit
sehe
ich
diese
Leute
online
auf
Twitter
und
so
Sayin'
that
there
was
this
magical,
golden
age
of
hip-hop
die
sagen,
dass
es
dieses
magische,
goldene
Zeitalter
des
Hip-Hop
gab
Back
in
like
1996,
you
know?
damals,
so
um
1996,
weißt
du?
Take
me
back
to
the
days
I
been
hearin'
about
Bring
mich
zurück
zu
den
Tagen,
von
denen
ich
gehört
habe
Take
me
back
to
the
time
when
I
wasn't
around
Bring
mich
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
nicht
dabei
war
Take
me
back
to
the
classics
I
don't
know
Bring
mich
zurück
zu
den
Klassikern,
die
ich
nicht
kenne
Take
me
back
to
the
music
from
before
Bring
mich
zurück
zu
der
Musik
von
früher
Take
me
back,
take
me
back,
like
Bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück,
so
wie
It's
always
old
school
or
fuckin'
Pro
Tools
Es
ist
immer
Old
School
oder
verdammtes
Pro
Tools
Nobody
play
the
game
like
they
supposed
to
Niemand
spielt
das
Spiel
so,
wie
er
sollte
They
got
a
gripe
and
a
lot
of
it
isn't
right
Sie
haben
einen
Groll
und
vieles
davon
ist
nicht
richtig
To
be
sayin'
it
out
of
spite,
they
just
playin'
us
for
the
fight
Es
aus
Trotz
zu
sagen,
sie
spielen
uns
nur
für
den
Kampf
vor
If
not
one
thing,
nah,
it's
another
Wenn
nicht
das
eine,
nein,
dann
ist
es
etwas
anderes
Comparin'
all
the
rappers
like
I'm
winter
in
the
summer
Vergleichen
all
die
Rapper,
als
wäre
ich
der
Winter
im
Sommer
I
spent
all
what
I
had
on
just
reactin'
to
you
suffer
Ich
habe
alles,
was
ich
hatte,
dafür
ausgegeben,
nur
um
auf
dein
Leiden
zu
reagieren
You
think
I'm
from
the
ghetto?
I'm
not
even
from
the
gutter
Du
denkst,
ich
komme
aus
dem
Ghetto?
Ich
komme
nicht
mal
aus
der
Gosse
These
days
what
it
takes
to
be
great
Heutzutage,
was
es
braucht,
um
großartig
zu
sein
Think
it
would
be
easy
as
a
piece
of
cheese
cake
Denkst,
es
wäre
so
einfach
wie
ein
Stück
Käsekuchen
Saw
the
facts,
and
what
I
lacked,
I
remade
Sah
die
Fakten,
und
was
mir
fehlte,
habe
ich
neu
gemacht
Called
my
actions
and
I
scrapped
my
B-tape
Habe
meine
Handlungen
überdacht
und
mein
B-Tape
verworfen
My
ambition
as
a
wannabe
Dre
Mein
Ehrgeiz
als
ein
Möchtegern-Dre
Make
me
efficient
as
you
listen
to
my
gospel
today
Macht
mich
effizient,
während
du
heute
meinem
Gospel
zuhörst
This
whole
rap
game
gonna
pop
my
brain
Dieses
ganze
Rap-Spiel
wird
mein
Gehirn
zum
Platzen
bringen
So
one
last
time,
lemme
take
the
reigns
and
ask
that
Also,
ein
letztes
Mal,
lass
mich
die
Zügel
in
die
Hand
nehmen
und
darum
bitten
Take
me
back
to
the
days
I
been
hearin'
about
Bring
mich
zurück
zu
den
Tagen,
von
denen
ich
gehört
habe
(Take
me
back
to
the
days
I
been
hearin'
about)
(Bring
mich
zurück
zu
den
Tagen,
von
denen
ich
gehört
habe)
Take
me
back
to
the
time
when
I
wasn't
around
Bring
mich
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
nicht
dabei
war
(Take
me
back
to
the
time
where
I
wasn't
around)
(Bring
mich
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
nicht
dabei
war)
Take
me
back
to
the
classics
I
don't
know
Bring
mich
zurück
zu
den
Klassikern,
die
ich
nicht
kenne
(Take
me
back
to
the
classics
I
don't
know)
(Bring
mich
zurück
zu
den
Klassikern,
die
ich
nicht
kenne)
Take
me
back
to
the
music
from
before
Bring
mich
zurück
zu
der
Musik
von
früher
(Take
me
back
to
the
music
from
before)
(Bring
mich
zurück
zu
der
Musik
von
früher)
Take
me
back,
take
me
back,
like
Bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück,
so
wie
Now,
I
get
the
fact
I'm
somewhat
of
a
whippersnapper
Nun,
ich
verstehe,
dass
ich
so
etwas
wie
ein
Grünschnabel
bin
I
grew
up
in
the
age
of
a
Ye
and
Marshall
Mathers
Ich
bin
im
Zeitalter
von
Ye
und
Marshall
Mathers
aufgewachsen
Instead
of
a
Dre
Day,
followed
a
safe
space
Anstelle
eines
Dre-Tages,
folgte
einem
sicheren
Raum
Talkin'
Star
Wars,
Black
Ops
and
then
MJ
Redete
über
Star
Wars,
Black
Ops
und
dann
MJ
Who
woulda
thought
that
all
the
shit
that
would
make
me
Wer
hätte
gedacht,
dass
all
das
Zeug,
das
mich
ausmachen
würde
Is
NWA,
JAY-Z,
and
some
Dre
beats?
NWA,
JAY-Z
und
ein
paar
Dre-Beats
sind?
Take
me
back
to
the
days
in
the
lab
Bring
mich
zurück
zu
den
Tagen
im
Labor
For
the
golden
age,
so
I
can
hold
in
my
rage
Für
das
goldene
Zeitalter,
damit
ich
meine
Wut
zurückhalten
kann
My
devotion
is
painfully
open
to
stay
Meine
Hingabe
ist
schmerzhaft
offen,
um
zu
bleiben
So
just
hopin'
I
could
go
for
broke
on
my
name
Also
hoffe
ich
nur,
dass
ich
mit
meinem
Namen
alles
auf
eine
Karte
setzen
könnte
Rewind
to
The
Chronic
Zurückspulen
zu
The
Chronic
A
time
machine
is
what
my
mind
can
be
Eine
Zeitmaschine
ist
das,
was
mein
Verstand
sein
kann
When
you
ain't
sleepin'
on
it
Wenn
du
es
nicht
verschläfst
So
protect
the
neck
and
place
your
bets
Also
schütze
den
Hals
und
platziere
deine
Wetten
Make
the
checks
and
then
erase
my
debts
Mach
die
Schecks
und
lösche
dann
meine
Schulden
Now
just
face
the
facts
or
retrace
my
steps
Stell
dich
jetzt
einfach
den
Tatsachen
oder
geh
meine
Schritte
zurück
I'ma
take
you
back
until
the
ace
is
back
Ich
bringe
dich
zurück,
bis
das
Ass
zurück
ist
Take
me
back
to
the
days
I
been
hearin'
about
Bring
mich
zurück
zu
den
Tagen,
von
denen
ich
gehört
habe
(Take
me
back
to
the
days
I
been
hearin'
about)
(Bring
mich
zurück
zu
den
Tagen,
von
denen
ich
gehört
habe)
Take
me
back
to
the
time
when
I
wasn't
around
Bring
mich
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
nicht
dabei
war
(Take
me
back
to
the
time
where
I
wasn't
around)
(Bring
mich
zurück
zu
der
Zeit,
als
ich
nicht
dabei
war)
Take
me
back
to
the
classics
I
don't
know
Bring
mich
zurück
zu
den
Klassikern,
die
ich
nicht
kenne
(Take
me
back
to
the
classics
I
don't
know)
(Bring
mich
zurück
zu
den
Klassikern,
die
ich
nicht
kenne)
Take
me
back
to
the
music
from
before
Bring
mich
zurück
zu
der
Musik
von
früher
(Take
me
back
to
the
music
from
before)
(Bring
mich
zurück
zu
der
Musik
von
früher)
Take
me
back,
take
me
back,
like
Bring
mich
zurück,
bring
mich
zurück,
so
wie
Oh-oh,
ooh-woah
Oh-oh,
ooh-woah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Woah-oh,
ooh-oh,
ooh-oh
Woah-oh,
ooh-oh,
ooh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Crawford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.