Cuscobayo - Acalma o Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuscobayo - Acalma o Coração




Acalma o Coração
Calm Your Heart
O teto me uma beijo de bom dia
The ceiling greets me with a kiss of the morning
O frio me uma espécie de abraço
The cold wraps me in a kind of hug
Recém voltei pro mundo dos sentidos
I've just returned to the world of the senses
Estou me adequando ao tempo-espaço
I'm adjusting to the space-time continuum
E abro aquela tela sem nem ver o Sol
And I open that screen without even seeing the Sun
Sou jogado em meio ao caos
I'm thrown into the chaos
Senhora reclamou do meu cigarro
Lady complained about my cigarette
Enquanto fuma fumaça dos carros
While inhaling the exhaust fumes from the cars
O câncer brotando a toda parte
Cancer sprouting everywhere
E a gente estranhamente acostumado
And we are strangely getting used to it
E silenciando a voz interna que repete
And silencing the inner voice that repeats
Que algo aqui muito errado
Something's really wrong here
Na escolha entre ir pra guerra
In the choice between going to war
E morrer na omissão
And to die in silence
Prefiro sempre ser muito maior que isso
I prefer to always be much bigger than this
Pequeno, quase nada dentro do universo
Small, almost nothing within the universe
tudo errado, mas vai dar tudo certo
Everything's wrong, but everything will be alright
Acalma o coração
Calm your heart
Acalma o coração
Calm your heart
A mente pode ir pro infinito
The mind can go to infinity
Mas o corpo é uma nave bem pesada
But the body is a heavy ship
Tu que pode ser tudo mais fácil
You see that everything can be easier
Mas tem tanta aresta torta pra aparar
But there are so many rough edges to smooth out
A minha sorte é que eu tenho os meus irmão
I'm lucky to have my brothers
E uma milonga pra tocar
And a milonga to play
Na escolha entre ir pra guerra
In the choice between going to war
E morrer na omissão
And to die in silence
Prefiro sempre ser muito maior que isso
I prefer to always be much bigger than this
Pequeno, quase nada dentro do universo
Small, almost nothing within the universe
tudo errado, mas vai dar tudo certo
Everything's wrong, but everything will be alright
Acalma o coração
Calm your heart
Acalma o coração
Calm your heart
Acalma o
Calm your
Na escolha entre ir pra guerra
In the choice between going to war
E morrer na omissão
And to die in silence
Prefiro sempre ser muito maior que isso
I prefer to always be much bigger than this
Pequeno, quase nada dentro do universo
Small, almost nothing within the universe
tudo errado, mas vai dar tudo certo
Everything's wrong, but everything will be alright
Acalma o coração
Calm your heart
Acalma o coração
Calm your heart
Acalma o coração
Calm your heart
Acalma o coração
Calm your heart





Writer(s): Rafael Froner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.