Paroles et traduction Cuscobayo - Justificativa do Artista
Eu
tenho
uma
chama
que
tu
também
deve
ter
Я
пламя,
ты
также
должен
иметь
E
a
guardo
com
distância
e
com
carinho
И
охранник
с
расстояния
и
с
любовью
E
ela
que
minha
vida
dá
sentido
И
она
дает
смысл
моей
жизни,
É
a
ponte
que
me
liga
com
o
vazio
Это
мост,
который
звонит
мне
с
пустой
E
eu
faço
o
possível
pra
não
me
queimar
inteiro
И
я
делаю
то,
возможно,
ты
меня
не
сжечь
целое
Mesmo
sabendo
que
esse
é
meu
destino
Даже
зная,
что
это
моя
судьба
Moderação
é
lei
de
pergaminhos
Умеренность-это
закон
свитки
E
o
fogo
é
o
seu
grande
inimigo
И
огонь
его
главный
враг
La,
la
la
laia...
La,
la
la
подобные...
Joga
água
no
meu
fogo
Играет
вода
в
моем
огне
As
contas
pra
pagar
Учетные
записи
добью
O
carro,
o
nome,
as
rusgas
com
vizinho
Автомобиль,
имя,
rusgas
с
соседом
Estão
atravancando
meu
caminho
Они
загромождают
мой
путь
E
eu
não
consigo
ser
o
passarinho
И
я
не
могу
быть
птичка
Meta
álcool
no
meu
fogo
Мета-алкоголь
в
моей
огонь
Que
é
pra
soltar
labaredas
Что
это
для
drop
вспышки
Incendiar
o
mundo
todo
Сжечь
весь
мир
De
loucura
e
de
beleza
Безумие
и
красоты
La,
la
la
laia...
La,
la
la
подобные...
Eu
tenho
uma
chama
que
tu
também
deve
ter
Я
пламя,
ты
также
должен
иметь
E
a
guardo
com
distância
e
com
carinho
И
охранник
с
расстояния
и
с
любовью
E
ela
que
minha
vida
dá
sentido
И
она
дает
смысл
моей
жизни,
É
a
ponte
que
me
liga
com
o
vazio
Это
мост,
который
звонит
мне
с
пустой
E
eu
faço
o
possível
pra
não
me
queimar
inteiro
И
я
делаю
то,
возможно,
ты
меня
не
сжечь
целое
Mesmo
sabendo
que
esse
é
meu
destino
Даже
зная,
что
это
моя
судьба
Moderação
é
lei
de
pergaminhos
Умеренность-это
закон
свитки
E
o
fogo
é
o
seu
grande
inimigo
И
огонь
его
главный
враг
Meta
álcool
no
meu
fogo
Мета-алкоголь
в
моей
огонь
Que
é
pra
soltar
labaredas
Что
это
для
drop
вспышки
Incendiar
o
mundo
todo
Сжечь
весь
мир
De
loucura
e
de
beleza
Безумие
и
красоты
La,
la
la
laia...
La,
la
la
подобные...
La,
la
la
laia...
La,
la
la
подобные...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Froner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.