Cuti y Roberto Carabajal - La Pucha Con el Hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cuti y Roberto Carabajal - La Pucha Con el Hombre




La Pucha Con el Hombre
The Man, Oh My
El hombre nace y muere a veces sin vivir
Man is born and dies sometimes without living
Camina desde el niño al viejo sin gozar
From childhood to old age without enjoying
Eso que el mismo le llama felicidad
What he himself calls happiness
Y si la tiene aquí la va a buscar allá
And if he has it here, he will go look for it there
Tropieza tantas veces en una misma piedra
Stumbles so many times on the same stone
Fruta que llega pasa sin madurar
Fruit that arrives passes without ripening
Si tiene tira o quiere tener mucho más
If he has some, he throws it or wants to have much more
Es un misterio y es de la vida la sal
It's a mystery and it's the salt of life
Tiene alma de guitarra
He has the soul of a guitar
Encordada de estrellas
Strung with stars
Y es una falta envido a su corazón
And there's an ace missing in his heart
Sólo se diferencia del reino animal
He is only different from the animal kingdom
Porque es el hombre el único capaz de odiar
Because man is the only one capable of hating
Pero mientras el hombre
But as long as man
Se asombre llore y ría
Is amazed, cries and laughs
Será la fantasía que Dios creó
He will be the fantasy that God created
Es una lágrima de niño y de crespín
He is a tear of a child and of a sparrow
Es monte denso, copla, vida y manantial
He is a dense mountain, a song, life and a spring
Y es muy capaz de dar la vida o de matar
And he is very capable of giving life or killing
Es luz y sombra, tierra arada y arenal
He is light and shadow, plowed land and sand
La pucha con el hombre
The man, oh my
Querer ser tantas cosas
Wanting to be so many things
Y nunca es más que cuando tan solo es él
And he is never more than when he is just himself
Es un camino que anda solo bajo el sol
He is a path that walks alone under the sun
Sendero trajinado por sueños de amor
Path traveled by dreams of love
Tiene alma de guitarra
He has the soul of a guitar
Encordada de estrellas
Strung with stars
Y es una falta envido a su corazón
And there's an ace missing in his heart
Sólo se diferencia del reino animal
He is only different from the animal kingdom
En que es el hombre el único capaz de odiar
In that man is the only one capable of hating
Pero mientras el hombre
But as long as man
Se asombre llore y ría
Is amazed, cries and laughs
Será la fantasía que Dios creó
He will be the fantasy that God created





Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Saul Belindo Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.