Paroles et traduction Cutting Crew - Crooked Mile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cutting
Crew
Cutting
Crew
Compus
Mentus
Compus
Mentus
Anyone
can
see
what
a
long
way
home
it′s
been
Любой
может
видеть,
какой
длинный
путь
домой
мы
прошли,
Nothing
comes
for
free
Ничто
не
дается
бесплатно,
Money
talks
and
buys
your
dreams
Деньги
говорят
и
покупают
твои
мечты.
It's
a
merry
go
Это
карусель,
You
gotta
go
around
until
you
make
your
name
Ты
должна
крутиться,
пока
не
сделаешь
себе
имя.
Do
you
wanna
go
Хочешь
продолжать?
Have
another
go
and
do
it
all
again?
Сделать
еще
одну
попытку
и
пройти
через
все
снова?
Just
pick
your
feet
up
Просто
подними
ноги,
(You
got
to
walk
that
crooked
mile)
(Ты
должна
пройти
эту
кривую
милю)
Don′t
mess
your
beat
up
Не
сбивай
свой
ритм,
(When
you
talk
that
crooked
style)
(Когда
ты
говоришь
в
этом
кривом
стиле)
Just
pick
your
feet
up
Просто
подними
ноги,
(Got
to
walk
that
crooked
mile)
(Должна
пройти
эту
кривую
милю)
It's
all
talk,
it's
all
talk
Это
все
разговоры,
это
все
разговоры,
So
just
walk
Так
что
просто
иди.
Find
a
silver
coin
Найди
серебряную
монету,
Save
it
for
your
rainy
day
Сохрани
ее
на
черный
день.
But
when
it
comes
to
spend
Но
когда
приходит
время
тратить,
It′s
pissing
down
on
your
parade
Льет
как
из
ведра
на
твой
парад.
Gotta
find
a
job
but
you
might
as
well
go
Должна
найти
работу,
но
ты
могла
бы
с
таким
же
успехом
Sell
a
fridge
Продавать
холодильник,
Try
to
sell
a
fridge
to
an
Eskimo
Пытаться
продать
холодильник
эскимосу.
Well
just
pick
your
feet
up
Просто
подними
ноги,
(You
got
to
walk
that
crooked
mile)
(Ты
должна
пройти
эту
кривую
милю)
Don′t
mess
your
beat
up
Не
сбивай
свой
ритм,
(When
you
talk
that
crooked
style)
(Когда
ты
говоришь
в
этом
кривом
стиле)
Just
pick
your
feet
up
Просто
подними
ноги,
(Got
to
walk
that
crooked
mile)
(Должна
пройти
эту
кривую
милю)
It's
all
talk,
it′s
all
talk
Это
все
разговоры,
это
все
разговоры,
So
just
walk...
Так
что
просто
иди...
Mary
Mary
quite
contraire
Мэри-Мэри,
совсем
наоборот,
Silver
bells
and
golden
hair
Серебряные
колокольчики
и
золотые
волосы.
What
would
make
your
garden
grow?
Что
заставит
твой
сад
расти?
Cash
bags
in
a
row!!!
Мешки
с
деньгами
в
ряд!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Macmichael, Nicholas Eede
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.