Cutting Crew - Don't Let It Bring You Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cutting Crew - Don't Let It Bring You Down




Make me a promise you can′t keep
Дай мне обещание, которое ты не сможешь сдержать.
Tell a joke that's not too deep
Расскажи шутку, которая не слишком глубока.
′Cos I'm out of double meanings
Потому что у меня больше нет двойных смыслов.
Throw me a rope that I can't reach
Брось мне веревку, до которой я не могу дотянуться.
As you lay back on your beach
Когда ты лежишь на спине на своем пляже
I′m not waving, only drowning
Я не машу рукой, я просто тону.
But don′t let it bring you down
Но не позволяй этому сломить тебя.
Don't let it bring you down
Не позволяй этому сломить тебя.
Who asked you for your advice?
Кто просил у тебя совета?
Who asked you to interfere?
Кто просил тебя вмешиваться?
All my life you kept the lights out
Всю мою жизнь ты гасил свет.
Now it seems so clear
Теперь все кажется таким ясным.
Who asked you to criticise?
Кто просил тебя критиковать?
I don′t need no volunteer
Мне не нужен доброволец.
So when they come to put the fires out
Так что когда они придут тушить пожары
I might not be here
Возможно, меня здесь не будет.
Don't let it bring you down
Не позволяй этому сломить тебя.
Don′t let it bring you down
Не позволяй этому сломить тебя.
Buy me a beer that I can taste
Купи мне пива, которое я смогу попробовать.
Like the kisses that you waste
Как поцелуи, которые ты растрачиваешь впустую.
'Cos I′m out of legal tender
Потому что у меня кончилось законное платежное средство.
Big deal, there's a little rust in my piano
Подумаешь, на моем пианино немного ржавчины.
A few more lines upon my face
Еще несколько морщин на моем лице.
There's corrosion in my fingers
На моих пальцах коррозия.
But don′t let it bring you down
Но не позволяй этому сломить тебя.
Don′t let it bring you down
Не позволяй этому сломить тебя.
Who asked you for your advice?
Кто просил у тебя совета?
Who asked you to interfere?
Кто просил тебя вмешиваться?
All my life you kept the fire on
Всю мою жизнь ты поддерживал огонь.
It still gets cold in here
Здесь все еще холодно.
Who asked you to sympathise?
Кто просил тебя сочувствовать?
I don't need your volant tears
Мне не нужны твои слезы.
So when they come to turn the lights out
Так что когда они придут, чтобы выключить свет.
I might not be here
Возможно, меня здесь не будет.
Don′t let it bring you down
Не позволяй этому сломить тебя.
Don't let it bring you down
Не позволяй этому сломить тебя.





Writer(s): Nicholas Eede, Kevin Macmichael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.