Cvija - Odlazim Od Tebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cvija - Odlazim Od Tebe




Odlazim Od Tebe
Ухожу от тебя
Odlazim od tebe, ostavljam ti samo poglede,
Ухожу от тебя, оставляю тебе лишь взгляды,
U daljini koja nestaje.
Вдали, которая исчезает.
Jednom si rekla da je tesko kad se rastaje,
Однажды ты сказала, что тяжело, когда расстаёшься,
Nisam znao kako je, sad ljubav pakujem,
Я не знал, каково это, теперь любовь упаковываю,
Prolazim kroz to, mnogo boli,
Прохожу через это, много боли,
Ali znas, to je kraj, vise nema nas.
Но знай, это конец, нас больше нет.
Pustila si ruke, uputila se drugom
Ты отпустила руки, направилась к другому,
Od mene si daleko, nazivas me drugom.
От меня ты далеко, называешь меня другим.
Ne ide nikud ova nasa, kao, prica
Не идёт никуда эта наша, как бы, история,
Voleo te jesam, kukavica nisam.
Любил тебя, я не трус.
Ne zbog tebe, nego sebe,
Не ради тебя, а ради себя,
Da izbacim mrznju, koja ubija mi vreme,
Чтобы изгнать ненависть, которая убивает моё время,
Lisen lepih misi ovih dana, tesim srce da si samo
Лишён прекрасных мыслей в эти дни, утешаю сердце, что ты всего лишь
Mala rana.
Маленькая рана.
I dalje me snovi bude kad se pojavis
И всё ещё сны будят меня, когда ты появляешься,
I dalje se trudim da na sve zaboravim
И всё ещё стараюсь всё забыть,
I dalje tvoje ime u srcu boravi, odlazim od tebe,
И всё ещё твоё имя в сердце живёт, ухожу от тебя,
Ostaju bolovi.
Остаётся боль.
Odlazim od tebe, ostavljam ti samo poglede,
Ухожу от тебя, оставляю тебе лишь взгляды,
U daljini koja nestaje.
Вдали, которая исчезает.
Odlazim od tebe, sve je teze, vise nema te,
Ухожу от тебя, всё тяжелее, тебя больше нет,
Prazno srce ostaje.
Пустое сердце остаётся.
Nisi mi dala da te volim kol′ko umem najvise,
Ты не дала мне любить тебя так сильно, как я умею,
Drugom si otisla, predala mu sve u narucje.
К другому ушла, отдала ему всё в объятия.
Da si bar znala da za tobom svake noci umirem,
Если бы ты знала, что по тебе каждую ночь умираю,
Mozda bi pustila da srce tvoje meni ostane.
Может быть, позволила бы, чтобы твоё сердце мне осталось.
Sama ostajes...
Одна остаёшься...
Odlazim od tebe, ostavljam ti samo poglede,
Ухожу от тебя, оставляю тебе лишь взгляды,
U daljini koja nestaje.
Вдали, которая исчезает.
Odlazim od tebe, sve je teze, vise nema te,
Ухожу от тебя, всё тяжелее, тебя больше нет,
Prazno srce ostaje.
Пустое сердце остаётся.
Znam da ne znas kako je kad propadas,
Знаю, что ты не знаешь, каково это, когда пропадаешь,
Ali znas kako je kad ostavljas,
Но знаешь, каково это, когда оставляешь,
To si radila 100 puta do sad,
Ты делала это 100 раз до сих пор,
Ja sam jedan od njih sto ostaje sam.
Я один из тех, кто остаётся один.
Tu nema suza kao kod drugih,
Тут нет слёз, как у других,
Tu je ljubav ono sto se gubi,
Тут любовь - то, что теряется,
Tu nema ruke da te podigne sa tla,
Тут нет руки, чтобы поднять тебя с земли,
To sam trebao tad da znam ja.
Это я должен был тогда знать.
Gresio sam kad sam se trudio,
Ошибался, когда старался,
Sve ti dao i sve to izgubio.
Всё тебе отдал и всё это потерял.
Tvoja lepota, e to me ubilo,
Твоя красота, вот что меня убило,
Da sam barem sve to zasluzio.
Если бы я хоть всё это заслужил.
Odlazim, odlazis, odlazi sve,
Ухожу, уходишь, уходит всё,
Nestaje k'o brod na svoje dokove.
Исчезает, как корабль на свои доки.
Dok god je tako da si nestala,
Пока так, что ты исчезла,
Od sada neka za tebe ne znam ja.
Отныне пусть о тебе не знаю я.
Odlazim od tebe, ostavljam ti samo poglede,
Ухожу от тебя, оставляю тебе лишь взгляды,
U daljini koja nestaje.
Вдали, которая исчезает.
Odlazim od tebe, sve je teze, vise nema te,
Ухожу от тебя, всё тяжелее, тебя больше нет,
Prazno srce ostaje.
Пустое сердце остаётся.
Odlazim od tebe.
Ухожу от тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.