Paroles et traduction en allemand Cxlxb - Find a Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Find a Way
Einen Weg finden
Feeling
like
I
been
doing
better
than
ever
and
yet
I
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
mir
besser
denn
je
geht,
und
doch
Just
can
not
seem
to
get
up
and
get
out
the
space
I
get
my
kann
ich
einfach
nicht
aufstehen
und
aus
dem
Raum
herauskommen,
in
den
ich
mich
Self
in,
when
I
allow
indulging
selbst
bringe,
wenn
ich
mich
dem
Mist
hingebe,
In
the
bullshit,
look
at
the
pit
that
I
fell
in
schau
dir
die
Grube
an,
in
die
ich
gefallen
bin
It's
time
I
took
responsibility
for
the
shit
I
did
to
me
Es
ist
Zeit,
dass
ich
Verantwortung
übernehme
für
den
Mist,
den
ich
mir
angetan
habe
Look
at
the
pit
that
I'm
digging
Schau
dir
die
Grube
an,
die
ich
grabe
How
I
managed
to
stay
positive
in
the
places
I
live
in,
I
dunno
Wie
ich
es
geschafft
habe,
an
den
Orten,
an
denen
ich
lebe,
positiv
zu
bleiben,
ich
weiß
es
nicht
But
I
know
that
I'm
destined
to
be
different
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dazu
bestimmt
bin,
anders
zu
sein
This
is
just
me
letting
you
know
Das
ist
nur,
damit
du
weißt
That
we
gon'
be
okay
Dass
alles
gut
wird
If
you
need
somebody
just
to
speak
to
know
I'm
always
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst,
weißt
du,
dass
ich
immer
Just
a
call
away
nur
einen
Anruf
entfernt
bin
Don't
fall
away
into
the
darkness
Falle
nicht
in
die
Dunkelheit
Let
me
light
the
way
Lass
mich
dir
den
Weg
leuchten
We'll
find
a
way,
forget
your
problems
Wir
werden
einen
Weg
finden,
vergiss
deine
Probleme
I
don't
wanna
feel
this
way
Ich
will
mich
nicht
so
fühlen
And
your
smile
heal
the
pain
Und
dein
Lächeln
heilt
den
Schmerz
But
you
feel
this
feeling
too
Aber
du
fühlst
dieses
Gefühl
auch
So
that
smile
fades
away
So
dass
das
Lächeln
verschwindet
And
I
hate
to
see
it
happen
Und
ich
hasse
es,
das
zu
sehen
So
I
push
aside
my
plate
Also
schiebe
ich
meinen
Teller
beiseite
All
my
focus
is
on
you
Meine
ganze
Konzentration
liegt
auf
dir
Every
second
of
the
day
Jede
Sekunde
des
Tages
See
I'm
tryna
ease
your
mind
and
help
you
carry
the
weight
Siehst
du,
ich
versuche,
dich
zu
beruhigen
und
dir
zu
helfen,
die
Last
zu
tragen
Girl
you're
perfect
by
design
Mädchen,
du
bist
perfekt,
so
wie
du
bist
So
pile
up
till
I
break
Also
häufe
an,
bis
ich
zerbreche
All
the
drugs
we
take
is
merely
us
looking
for
an
escape
All
die
Drogen,
die
wir
nehmen,
sind
nur,
weil
wir
einen
Ausweg
suchen
I
can
tell
that
you've
been
stressing
so
listen
to
what
I
say
Ich
merke,
dass
du
gestresst
bist,
also
hör
zu,
was
ich
sage
This
is
just
me
letting
you
know
Das
ist
nur,
damit
du
weißt
That
we
gon'
be
okay
Dass
alles
gut
wird
If
you
need
somebody
just
to
speak
to
know
I'm
always
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst,
weißt
du,
dass
ich
immer
Just
a
call
away
nur
einen
Anruf
entfernt
bin
Don't
fall
away
into
the
darkness
Falle
nicht
in
die
Dunkelheit
Let
me
light
the
way
Lass
mich
dir
den
Weg
leuchten
We'll
find
a
way,
forget
your
problems
Wir
werden
einen
Weg
finden,
vergiss
deine
Probleme
You
say
I
don't
get
it
Du
sagst,
ich
verstehe
es
nicht
Nah,
I
don't
get
it
Nein,
ich
verstehe
es
nicht
Because
I
get
that
way
too
Weil
ich
mich
auch
so
fühle
Except
I
don't
let
it
Nur
lasse
ich
es
nicht
zu
Set
in
to
my
mindset
but
then
again
it
mich
in
meiner
Denkweise
festzusetzen,
aber
andererseits
ist
es
Isn't
something
we
can
be
comparing
nichts,
was
wir
vergleichen
können
We
living
different
lives,
so
we
coping
differently
Wir
leben
verschiedene
Leben,
also
gehen
wir
unterschiedlich
damit
um
You
take
different
medication
Du
nimmst
andere
Medikamente
I
been
smoking
differently
Ich
habe
anders
geraucht
At
least
both
stay
stay
a
float
Zumindest
bleiben
beide
über
Wasser
Though
we
floating
differently
Obwohl
wir
unterschiedlich
schwimmen
You're
the
woman
that
I
love
and
I
want
Du
bist
die
Frau,
die
ich
liebe
und
will
So
I
need
you
to
see
that
Also
muss
ich,
dass
du
das
siehst
This
is
just
me
letting
you
know
Das
ist
nur,
damit
du
weißt
That
we
gon'
be
okay
Dass
alles
gut
wird
If
you
need
somebody
just
to
speak
to
know
I'm
always
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst,
weißt
du,
dass
ich
immer
Just
a
call
away
nur
einen
Anruf
entfernt
bin
Don't
fall
away
into
the
darkness
Falle
nicht
in
die
Dunkelheit
Let
me
light
the
way
Lass
mich
dir
den
Weg
leuchten
We'll
find
a
way,
forget
your
problems
Wir
werden
einen
Weg
finden,
vergiss
deine
Probleme
This
is
just
me
letting
you
know
Das
ist
nur,
damit
du
weißt
That
we
gon'
be
okay
Dass
wir
okay
sein
werden
If
you
need
somebody
just
to
speak
to
know
I'm
always
Wenn
du
jemanden
zum
Reden
brauchst,
ich
bin
immer
Just
a
call
away
nur
einen
Anruf
entfernt
Don't
fall
away
into
the
darkness
Falle
nicht
in
die
Dunkelheit
Let
me
light
the
way
Lass
mich
dir
den
Weg
weisen.
We'll
find
a
way,
forget
your
problems
Wir
werden
einen
Weg
finden,
vergiss
deine
Probleme
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caleb Bannatyne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.