Cxlxb - Unheard Of - traduction des paroles en allemand

Unheard Of - Cxlxbtraduction en allemand




Unheard Of
Unerhört
I been doing some things that are unheard of
Ich habe Dinge getan, die unerhört sind
I know I'm that kid that's been unheard of
Ich weiß, ich bin der Typ, von dem man noch nicht gehört hat
But this year that shit's gonna change
Aber dieses Jahr wird sich das ändern
Nothing they put in my way
Nichts, was sie mir in den Weg legen
Is gonna knock me out of my lane again
Wird mich wieder aus der Bahn werfen
It's me and my Mary Jane
Es sind nur ich und meine Mary Jane
Cause I wanna stay high
Denn ich will high bleiben
Cause I'm tired of the lows
Denn ich bin die Tiefpunkte leid
But this year that shit's gonna change
Aber dieses Jahr wird sich das ändern
Nothing they put in my way
Nichts, was sie mir in den Weg legen
Is gonna knock me out of my lane again
Wird mich wieder aus der Bahn werfen
It's me and my Mary Jane
Es sind nur ich und meine Mary Jane
Cause I wanna stay high
Denn ich will high bleiben
Cause I'm tired of the lows
Denn ich bin die Tiefpunkte leid
I'm feelin' like I'm so damn close
Ich fühle mich, als wäre ich so verdammt nah dran
They wasn't feelin' all my shit I wrote
Sie haben all meine Texte, die ich schrieb, nicht gefühlt
I barely feel any lift when I toke now days
Ich spüre kaum noch Auftrieb, wenn ich heutzutage ziehe
Cause of the grade of the smoke that I blow
Wegen der Qualität des Rauchs, den ich blase
I know I got some issues that need handling
Ich weiß, ich habe einige Probleme, um die ich mich kümmern muss
Energy that needs some channeling
Energie, die kanalisiert werden muss
Taken them drugs it did damage but
Die Drogen haben Schaden angerichtet, aber
I managed to come back a better man from it
Ich habe es geschafft, als besserer Mann daraus hervorzugehen
I never saw the point of stressing it
Ich habe nie den Sinn darin gesehen, mich darüber zu stressen
Never second guessing if this life is a blessing cause
Ich habe nie angezweifelt, ob dieses Leben ein Segen ist, denn
I done seen some homies lose their life to cancer
Ich habe gesehen, wie einige Kumpel ihr Leben an Krebs verloren haben
So I'm living mine not asking why but thanking
Also lebe ich meins, frage nicht warum, sondern danke
God for gifting me with all these fucking talents
Gott dafür, dass er mich mit all diesen verdammten Talenten beschenkt hat
Trust me when I say that I ain't ever had it easy
Glaub mir, wenn ich sage, dass ich es nie leicht hatte
But I can understand if it is hard to believe me
Aber ich kann verstehen, wenn es schwer zu glauben ist
Cause we've been
Denn wir haben
Doing some things that are unheard of
Dinge getan, die unerhört sind
I know I'm that kid that's been unheard of
Ich weiß, ich bin der Typ, von dem man noch nicht gehört hat
But this year that shit's gonna change
Aber dieses Jahr wird sich das ändern
Nothing they put in my way
Nichts, was sie mir in den Weg legen
Is gonna knock me out of my lane again
Wird mich wieder aus der Bahn werfen
It's me and my Mary Jane
Es sind nur ich und meine Mary Jane
Cause I wanna stay high
Denn ich will high bleiben
Cause I'm tired of the lows
Denn ich bin die Tiefpunkte leid
But this year that shit's gonna change
Aber dieses Jahr wird sich das ändern
Nothing they put in my way
Nichts, was sie mir in den Weg legen
Is gonna knock me out of my lane again
Wird mich wieder aus der Bahn werfen
It's me and my Mary Jane
Es sind nur ich und meine Mary Jane
Cause I wanna stay high
Denn ich will high bleiben
Cause I'm tired of the lows
Denn ich bin die Tiefpunkte leid
I roll some good to relieve all my stress
Ich drehe mir was Gutes, um meinen ganzen Stress abzubauen
Never doubt I'm the best in my league
Zweifle nie daran, dass ich der Beste in meiner Liga bin
Fuck the rest
Scheiß auf den Rest
Get some rest when I'm dead
Ich ruhe mich aus, wenn ich tot bin
Up 'til then every breath
Bis dahin wird jeder Atemzug
Will get spent on success
Für den Erfolg verwendet
I been down but trust that this
Ich war unten, aber vertrau darauf, dass dieses
Year that shit's gonna change
Jahr sich das ändern wird
Nothing they put in my way
Nichts, was sie mir in den Weg legen
Is gonna knock me out of my lane again
Wird mich wieder aus der Bahn werfen
It's me and my Mary Jane
Es sind nur ich und meine Mary Jane
Cause I wanna stay high
Denn ich will high bleiben
Cause I'm tired of the lows
Denn ich bin die Tiefpunkte leid
But this year that shit's gonna change
Aber dieses Jahr wird sich das ändern
Nothing they put in my way
Nichts, was sie mir in den Weg legen
Is gonna knock me out of my lane again
Wird mich wieder aus der Bahn werfen
It's me and my Mary Jane
Es sind nur ich und meine Mary Jane
Cause I wanna stay high
Denn ich will high bleiben
Cause I'm tired of the lows
Denn ich bin die Tiefpunkte leid





Writer(s): Caleb Bannatyne

Cxlxb - Transition
Album
Transition
date de sortie
12-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.