Cxution - Mind Tamperer - traduction des paroles en allemand

Mind Tamperer - Cxutiontraduction en allemand




Mind Tamperer
Geist-Pfuscher
Used Me
Hast mich benutzt
Used Me
Hast mich benutzt
Used Me
Hast mich benutzt
Look (Used Me)
Schau (Hast mich benutzt)
I Need You Right Now
Ich brauche dich jetzt
Oh, Bae I Need You (Bae I Need You)
Oh, Babe, ich brauche dich (Babe, ich brauche dich)
But you're not around, Why can't I see you (Why can't I see you)
Aber du bist nicht da, warum kann ich dich nicht sehen (Warum kann ich dich nicht sehen)
You Said you wouldn't lie to me baby and I believed you (I believed you)
Du sagtest, du würdest mich nicht anlügen, Baby, und ich habe dir geglaubt (Ich habe dir geglaubt)
Told me you were trapped now you expect me to free you (Expect me to free you)
Sagtest mir, du wärst gefangen, jetzt erwartest du, dass ich dich befreie (Erwartest, dass ich dich befreie)
So you can take me back
Damit du mich zurücknehmen kannst
I was bluffing, I don't need you
Ich habe geblufft, ich brauche dich nicht
You Sad well that's to bad
Du bist traurig, na, das ist ja schade
You did nothing, I repeat you didn't do shit
Du hast nichts getan, ich wiederhole, du hast keinen Scheiß getan
Stay fucking with my mind you expected my to quit
Hör auf, mit meinem Verstand zu spielen, du hast erwartet, dass ich aufgebe
After all this time you was just tryna get
Nach all dieser Zeit wolltest du nur
Close and cut my throat, That's it
Nah rankommen und mir die Kehle durchschneiden, das war's
Posted right in front of my crib
Direkt vor meiner Bude gepostet
Like "Oh Shit"
So wie "Oh Shit"
She ain't playin do games fucking with them potions
Sie spielt keine Spielchen, wenn sie mit diesen Tränken rummacht
Except the ones in my brain
Außer denen in meinem Gehirn
You don't wanna dive in the ocean (Ocean)
Du willst nicht in den Ozean eintauchen (Ozean)
Feeling all types of emotions (Emotions)
Alle möglichen Arten von Emotionen fühlen (Emotionen)
You won't be surprised when she ghost ya (Ghost Ya)
Du wirst nicht überrascht sein, wenn sie dich ghostet (Ghostet dich)
Revoke ya (And, and)
Dich absetzt (Und, und)
Constantly Demote you (And, and)
Dich ständig degradiert (Und, und)
How many times have I told ya (On A Real)
Wie oft habe ich es dir gesagt (Im Ernst)
Shawty do the most, yea (But I'm Still)
Kleine macht das Gröbste, ja (Aber ich bin immer noch)
Playing with kitty like Doja (But She'll)
Spiele mit der Muschi wie Doja (Aber sie wird)
Try to put you on a poster
Versuchen, dich auf ein Poster zu bringen
So real, But so surreal
So real, aber so surreal
Why can't I feel, I'm numb
Warum kann ich nicht fühlen, ich bin taub
These pills, Reveal the real me (You, You, You failed)
Diese Pillen, enthüllen mein wahres Ich (Du, Du, Du hast versagt)
You Failed b, We had a deal b (F-F-For real)
Du hast versagt, B, wir hatten einen Deal, B (W-W-Wirklich)
For real, You was on track, you derailed b (D-D-Derailed)
Wirklich, du warst auf Kurs, du bist entgleist, B (E-E-Entgleist)
Derailed, I can't help you, No help b
Entgleist, ich kann dir nicht helfen, keine Hilfe, B
You tried to kill, How it feel?
Du hast versucht zu töten, wie fühlt es sich an?
Know you know how I felt baby ima take advantage
Jetzt weißt du, wie ich mich gefühlt habe, Baby, ich werde die Vorteile nutzen
Bae I'm living lavish
Babe, ich lebe luxuriös
Life is way too good for me to trip over a bad bitch
Das Leben ist viel zu gut für mich, um wegen einer miesen Schlampe auszurasten
But for real baby you average
Aber im Ernst, Baby, du bist durchschnittlich
So what the fuck I'm trippin for?
Also, worüber raste ich überhaupt aus?
Cuz we all know, You still want me back
Weil wir alle wissen, du willst mich immer noch zurück
I was bluffing, I don't need you
Ich habe geblufft, ich brauche dich nicht
You Sad well that's to bad
Du bist traurig, na, das ist ja schade
You did nothing, I repeat you didn't do shit
Du hast nichts getan, ich wiederhole, du hast keinen Scheiß getan
Stay fucking with my mind you expected my to quit
Hör auf, mit meinem Verstand zu spielen, du hast erwartet, dass ich aufgebe
After all this time you was just tryna get
Nach all dieser Zeit wolltest du nur
Close to me, know you hate to lose
Nah an mich rankommen, weißt, dass du es hasst zu verlieren
So ima keep, Winning and winning
Also werde ich weiter gewinnen und gewinnen
You getting, Under my skin and you grinning
Du gehst mir unter die Haut und grinst
You think its amusing saying you didn't
Du denkst, es ist amüsant, zu sagen, du hättest es nicht getan
Acting confused, Saying "I don't get it" It's too late, No new beginnings
Tust verwirrt, sagst "Ich verstehe es nicht" Es ist zu spät, keine Neuanfänge
You'll wait for zero minutes
Du wirst null Minuten warten
D-D-Don't play, Know she's a menace
S-S-Spiel nicht, weiß, sie ist eine Plage
There's no way you can prevent it
Es gibt keine Möglichkeit, es zu verhindern
Prevent what you do to me, Know you love it
Verhindern, was du mir antust, weiß, dass du es liebst
Bet you think it gets to me, But it doesn't
Wette, du denkst, es würde mich treffen, aber das tut es nicht
It don't mean shit to me
Es bedeutet mir nichts
Ain't no taking back everything you did to me, End of Discussion
Es gibt kein Zurücknehmen von allem, was du mir angetan hast, Ende der Diskussion
Cuz I know you lying, Know you bluffing
Weil ich weiß, dass du lügst, weiß, dass du bluffst
You've crossed the line, Ain't no ducking
Du hast die Grenze überschritten, kein Ausweichen
Why you crying all of sudden
Warum weinst du plötzlich
All this time, You ain't been loving me
Die ganze Zeit hast du mich nicht geliebt
You've been dubbing me
Du hast mich gedisst
Tryna slide, Fucking me
Hast versucht, mich reinzulegen, hast mich gefickt
Up all night, bugging me
Die ganze Nacht, hast mich genervt
You'll start a fight, Judging me
Du fängst einen Streit an, verurteilst mich
But it won't survive, It's dead to me
Aber es wird nicht überleben, es ist tot für mich
I heard what you said me
Ich habe gehört, was du gesagt hast
Said you'd wish you never met me
Sagtest, du wünschtest, du hättest mich nie getroffen
You know you doing damage
Du weißt, dass du Schaden anrichtest
But I could make you vanish
Aber ich könnte dich verschwinden lassen
Like poof, Ima savage
Wie puff, ich bin ein Wilder
I cant hear you, Can you speak up? (Speak Up)
Ich kann dich nicht hören, kannst du lauter sprechen? (Sprich lauter)
Shit you must be speaking Spanish
Scheiße, du musst Spanisch sprechen
Cuz I don't understand, Said you hurt, You need a bandage?
Weil ich es nicht verstehe, sagtest, du bist verletzt, brauchst du einen Verband?
Said "This Too Much" You can't manage
Sagtest "Das ist zu viel", du kannst es nicht ertragen
She goin trip cuz she can't have this back
Sie wird ausrasten, weil sie das nicht zurückhaben kann
I was bluffing, I don't need you (Woah, Woah)
Ich habe geblufft, ich brauche dich nicht (Woah, Woah)
You Sad well that's to bad
Du bist traurig, na, das ist ja schade
You did nothing, I repeat you didn't do shit (I Repeat You)
Du hast nichts getan, ich wiederhole, du hast keinen Scheiß getan (Ich wiederhole dich)
Stay fucking with my mind you expected my to quit
Hör auf, mit meinem Verstand zu spielen, du hast erwartet, dass ich aufgebe
Ain't no taking back everything you did
Es gibt kein Zurücknehmen von allem, was du getan hast
Matter of fact, you can get to dipping hoe
Tatsache ist, du kannst dich verpissen, Schlampe
So pack yo shit, Hit the door
Also pack deine Sachen, geh zur Tür
I could give a shit how u feel
Es ist mir scheißegal, wie du dich fühlst
Cry all you want, That ain't real
Heul so viel du willst, das ist nicht echt
Don't hit my phone
Ruf mich nicht an
Get blocked, Ya feel?
Wirst blockiert, verstehst du?
You missed yo shot, Shaq O'Neal
Du hast deine Chance verpasst, Shaq O'Neal
Fuck out the spot, Spin the wheel
Verpiss dich von hier, dreh das Rad
I don't care where u go
Es ist mir egal, wohin du gehst
Saying "That ain't fare"
Sagst "Das ist nicht fair"
Fuck you hoe
Fick dich, Schlampe
Why'd it take so long to let you go
Warum hat es so lange gedauert, dich gehen zu lassen
To let you go (To Let You)
Dich gehen zu lassen (Dich gehen zu lassen)
To let you go, Let you go (Let You)
Dich gehen zu lassen, gehen zu lassen (Gehen zu lassen)
Let you go (Let You)
Gehen zu lassen (Gehen zu lassen)
Let you go
Gehen zu lassen
Let you (Let You)
Dich (Dich)
Go
Gehen





Writer(s): Antonio Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.