Paroles et traduction Cyanide - Ej Ej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allo
ej
ej,
nalu
ej
ej,
Алло,
эй
эй,
на
связи,
эй
эй,
Ti
nuk
je
qa
po
thu,
palo
ej
ej,
Ты
не
та,
за
кого
себя
выдаешь,
детка,
эй
эй,
E
preki
realitetin
e
nuk
endrroj,
Я
касаюсь
реальности
и
не
мечтаю,
Mos
e
bje
punen
aty
kur
nuk
di
qa
boj...
Не
лезь
не
в
свое
дело,
когда
не
знаешь,
что
делаю
я...
Qysh
po
don
me
ta
thon,
sa
me
ta
perserit,
Как
ты
хочешь
это
сказать,
сколько
раз
повторять,
Me
ta
qky
timpanin,
a
don
me
ta
pershperit,
Вбивать
это
в
твой
тупой
череп,
хочешь,
чтобы
я
прокричал,
Bone
qysh
e
bone,
rri
sa
tmunesh
ne
drrit,
Сделала,
как
сделала,
сиди
и
жди,
пока
не
повзрослеешь,
Sjom
veq
une
shoki
vjeter,
kerkuj
so
tu
i
kersit,
Мы
всего
лишь
старые
друзья,
не
ищи
то,
чего
нет,
Qa
ki
bo
a
bon
ala,
lutju
reve
kqyr
hava,
Что
было,
то
прошло,
молись
на
облака,
смотри
на
погоду,
E
kom
bo
per
para
teje,
un
jom
tu
e
bo
hala,
Я
делал
это
перед
тобой,
я
делаю
это
до
сих
пор,
Skena
nevoj
na
mu
sha,
skena
nevoj
na
mu
pa,
Нам
не
нужно
ругаться,
нам
не
нужно
видеться,
Na
kurr
nuk
jena
kon,
sdi
qysh
munem
mu
nda,
Мы
никогда
не
были
вместе,
не
знаю,
как
мы
могли
расстаться,
Jom
fjali
e
perfundume,
nuk
ka
sen
mrapa
pikes,
Я
законченное
предложение,
нет
ничего
после
точки,
Luj
me
mu
e
rrxohesh,
si
ekonomia
Amerikes,
Играй
со
мной
и
обанкротишься,
как
экономика
Америки,
Fjalt
i
ki
pa
zemer,
trunin
both
pi
barit,
Твои
слова
бессердечны,
ты
пропила
совесть
в
баре,
Vetbesimi
tluluhatet,
sikur
vlera
e
dollarit,
Твоя
самооценка
падает,
как
курс
доллара,
Ti
je
nalt
sa
maja
karit,
un
ste
sho
pi
majes
'Sharrit,
Ты
высоко,
как
вершина
Эльбруса,
я
не
выше
вершины
Шар
Планины,
Qa
mthu
mu
i
thu
te
parit,
shitesh
si
kurva
pazarit,
Что
ты
мне
пытаешься
сказать,
ты
продаешься,
как
шлюха
на
базаре,
Hajrin
sta
ka
pa
kerkush,
se
kurr
sje
kon
i
hajrit,
Никто
тебе
не
желает
добра,
потому
что
ты
никогда
не
была
доброй,
Thuj
qa
t'dush
e
bon
qa
t'qohet,
fill
masi
te
zhdrryp
pi
karit...
Говори,
что
хочешь,
и
делай,
что
хочешь,
как
только
скатишься
с
Эльбруса...
Allo
ej
ej,
nalu
ej
ej,
Алло,
эй
эй,
на
связи,
эй
эй,
Ti
nuk
je
qa
po
thu,
palo
ej
ej,
Ты
не
та,
за
кого
себя
выдаешь,
детка,
эй
эй,
E
preki
realitetin
e
nuk
endrroj,
Я
касаюсь
реальности
и
не
мечтаю,
Mos
e
bje
punen
aty
kur
nuk
di
qa
boj...
Не
лезь
не
в
свое
дело,
когда
не
знаешь,
что
делаю
я...
Ska
butesi
per
pidha,
nuk
ka
ma
modesti,
Нет
скромности
для
сук,
нет
больше
скромности,
Nuk
o
ktu
veq
ni
rreper,
ktu
o
vetem
ni
geni,
Здесь
не
просто
рэпер,
здесь
чертов
гений,
Qe
osht
tu
e
thy
karin,
tu
ngre
bari
e
tu
pi,
Который
ломает
систему,
курит
травку
и
пьет,
Boni
keshi
femna
jote,
na
tren
kena
mi
hi,
Сделай
аборт
своей
девушке,
у
нас
есть
на
кого
тратить
деньги,
E
ren
kena
mi
qi,
qdo
femen
qe
e
don,
И
с
кем
трахаться,
с
каждой
девушкой,
которую
захотим,
Se
un
e
kom
talentin,
qe
kejt
juve
ju
mungon,
Потому
что
у
меня
есть
талант,
которого
вам
всем
не
хватает,
E
je
ka
ziesh
mrena,
se
nuk
guxon
mu
shpre,
И
ты
злишься
внутри,
потому
что
не
можешь
высказаться,
Ju
jeni
si
vo
ne
sy,
juve
duhet
me
ju
rre,
Вы
как
дети,
с
вами
нужно
нянчиться,
A
ju
vyn
info
ma
shum,
a
e
murret
vesh,
Вам
нужно
больше
информации,
вы
понимаете,
Ton
kjo
e
puthme
neper
both,
e
keni
bo
kejt
lesh,
Эти
ваши
поцелуи
в
туалетах,
вы
все
испортили,
Belesh
do
kan
hi
ne
loj,
shum
veq
injorohen,
Неудачники
останутся
в
дерьме,
их
просто
проигнорируют,
E
do
kan
ik
me
eren,
mo
as
sem
kujtohen,
И
они
исчезнут,
как
ветер,
их
больше
никто
не
вспомнит,
Na
sa
e
bom
tunellin,
mos
kqyr
me
na
nda,
Мы
так
долго
строили
этот
туннель,
не
смотри,
как
мы
расстаемся,
Ninja
breshk
qe
din
karate,
rreper
koka
boo,
Черепашки-ниндзя,
знающие
карате,
рэпер
с
головой-бумом,
Autotuna
buzt
e
huna,
nuk
e
bojn
rreperrin,
Аутотюн,
пухлые
губы,
это
не
делает
тебя
рэпером,
Po
mu
perdor
gabimisht,
gabojn
e
bojn
pederin,
Но
они
используют
это
неправильно,
ошибаются
и
становятся
педиками,
Allo
ej
ej,
nalu
ej
ej,
Алло,
эй
эй,
на
связи,
эй
эй,
Ti
nuk
je
qa
po
thu,
palo
ej
ej,
Ты
не
та,
за
кого
себя
выдаешь,
детка,
эй
эй,
E
preki
realitetin
e
nuk
endrroj,
Я
касаюсь
реальности
и
не
мечтаю,
Mos
e
bje
punen
aty
kur
nuk
di
qa
boj...
Не
лезь
не
в
свое
дело,
когда
не
знаешь,
что
делаю
я...
Veq
pak
xeher
ne
ushqim
per
ata
qe
skan
dashni,
Еще
немного
еды
для
тех,
у
кого
нет
любви,
Per
ata
qe
thojn
"Jetmir
nonen
ka
me
ta
qi",
Для
тех,
кто
говорит:
"Пусть
твоя
мать
трахается
с
ними",
Per
ata
qe
hangren
mut,
sonte
kupa
ju
ka
mush,
Для
тех,
кто
голоден,
сегодня
у
вас
будет
много
еды,
Ata
qe
me
kan
inatin,
takohemi
kur
t'dush,
se
Те,
кто
меня
ненавидят,
увидимся,
когда
захотите,
потому
что
Ndaq
pidhat
ne
klub,
ndaq
inaqtgjit,
kejt
ka
mi
kall,
Я
видел
сук
в
клубе,
видел
их
везде,
я
все
расскажу,
Numer
1 ne
ket
loj,
e
numer
1 ne
mahall,
Номер
один
в
этой
игре
и
номер
один
в
районе,
Sa
shokt
me
ka
dy
ftyra,
shtirhen
tash
ne
bark,
У
меня
столько
друзей-двуличников,
притворяются
мне
друзьями,
Une
sa
do
fam
me
pas,
shihem
ne
Pelham
Park,
Сколько
бы
славы
у
меня
ни
было,
увидимся
в
Пелэм-парке,
Gjakov
stopi
tjeter,
me
nejt
me
shoqnin
e
vjeter,
Гьякова
- еще
одна
остановка,
чтобы
побыть
со
старым
другом,
Mangupit
sikur
ti,
ja
mshtjelli
burrnin
me
ni
leter,
Парни
вроде
тебя
завернули
свою
мужественность
в
письмо,
Ja
shti
flaken
kadal,
dale
si
me
kamish,
Подожгли
его
медленно,
сняли,
как
рубашку,
Ja
smokiti
jeten
pidhit,
si
mu
kan
hashish,
Уничтожили
жизнь
суки,
как
будто
покурили
гашиша,
Aaaa,
1sh
ka
mu
kan,
sa
do
ti
me
qu
kry,
Аааа,
я
должен
был
быть
номером
один,
сколько
бы
ты
ни
старалась,
Le
tash
ti
TBA'n,
ai
kapitull
tash
u
kry,
Давай
закроем
эту
главу,
она
закончилась,
Shum
e
njeri
qe
u
fry,
pi
inati
tash
u
furr,
Так
много
людей
разозлились,
обозлились,
E
kejt
bota
mu
qu
kunder
meje,
nuk
dorzona
kurr,
И
весь
мир
отвернулся
от
меня,
но
я
никогда
не
сдамся,
Allo
ej
ej,
nalu
ej
ej,
Алло,
эй
эй,
на
связи,
эй
эй,
Ti
nuk
je
qa
po
thu,
palo
ej
ej,
Ты
не
та,
за
кого
себя
выдаешь,
детка,
эй
эй,
E
preki
realitetin
e
nuk
endrroj,
Я
касаюсь
реальности
и
не
мечтаю,
Mos
e
bje
punen
aty
kur
nuk
di
qa
boj...
Не
лезь
не
в
свое
дело,
когда
не
знаешь,
что
делаю
я...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jet Hoxha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.