Cyanide - Nisoj Per 8on - traduction des paroles en allemand

Nisoj Per 8on - Cyanidetraduction en allemand




Nisoj Per 8on
Gleich für alle
Thirrum njeri i pafe,
Nenn mich einen Ungläubigen,
Thirrêm dëshmitar i Jehovës,
Nenn mich einen Zeugen Jehovas,
Mirpo dije jam un n'qat kerr me tablla Gjakovës.
Aber wisse, dass ich derjenige in dem Wagen mit Gjakova-Kennzeichen bin.
Tu u sill rrugve t'Kosovës ata e dojn me neve,
Fahre durch die Straßen des Kosovo, die, die es mit uns aufnehmen wollen,
Biri kejt shokt i ki se kom me ju qi nanën krejtve.
Bring all deine Freunde mit, denn ich werde ihre Mütter alle ficken.
E kurr nuk i bi pishmonit për senet i thom,
Und ich bereue nie die Dinge, die ich sage,
Se pi dozës kom bo ëm ka shku kejt truni dom.
Denn von der Dosis, die ich genommen habe, ist mein ganzes Hirn kaputt gegangen.
Tu pi bari, hapa, raki: Dr. Jeti n'both meti,
Gras rauchen, Pillen, Raki: Dr. Jeti ist im Arsch geblieben,
S'kom shti gjum ën'sy tri dit e sun po vi veti.
Habe seit drei Tagen nicht geschlafen und komme nicht zu mir.
Do hapa m'çojn tenalt e do teposht ma kthejn rrugën,
Manche Pillen bringen mich hoch, manche lenken meinen Weg nach unten,
M'ka ra n'huj për me nxe lugën kruna si me e pas zhugën.
Habe die Angewohnheit bekommen, den Löffel zu erhitzen, kratze mich, als hätte ich Krätze.
E për qata vet me veti menojn "ky qa o ka thot",
Und für die, die bei sich denken "was sagt der da",
Se kom fjalēn un për drroga e kom fjalën për HipHop.
Ich rede nicht von Drogen, ich rede von HipHop.
E kom fjalën për ty m'kupton sa heka,
Ich rede von dir, die versteht, wie sehr ich gelitten habe,
me ni kang për ni dit 1000 zemra i preka.
Dass ich mit einem Lied an einem Tag 1000 Herzen berührt habe.
E kejt meritat përveç vetit kërkush si meriton,
Und all die Verdienste, außer mir selbst, verdient sie niemand,
E s'du mu kan argat i Zotit nuk ekziston...
Und ich will kein Knecht eines Gottes sein, der nicht existiert...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Wenn man Gott Böses tun sähe, bekommt der Junge Angst und beginnt zu schweigen,
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Wie ein sehr egoistisches Kind anfängt zu bewachen, was seins ist.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
In dieser Welt kümmert es niemanden, aber dich kümmert es eine Tonne,
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Ey Schwanz, mach dir keine Sorgen, die Sonne scheint für alle gleich...
Kadal dal e shpejt e shpejt ja kom nis mi vrejt,
Langsam, langsam und schnell, schnell habe ich angefangen, es zu bemerken,
Do rrepera si pedera nuk po munen me hec drejt.
Manche Rapper wie Schwuchteln können nicht geradeaus gehen.
Se e kan gjet Hip-Hopin sikur rrug me bo lek,
Weil sie Hip-Hop als Weg gefunden haben, Geld zu machen,
Se për ta osht vetëm loj e për dikon osht jeta vet.
Denn für sie ist es nur ein Spiel, und für jemand anderen ist es das Leben selbst.
Osht bab osht nan osht dielli e han,
Es ist Vater, es ist Mutter, es ist Sonne und Mond,
Me to dikon e don me to dikon e shan.
Mit ihm liebt jemand, mit ihm beschimpft jemand.
Me to ndjenja krijon me to ndjenja vran,
Mit ihm schafft man Gefühle, mit ihm tötet man Gefühle,
Me to njerin e disponon për ta njeri me ty kan.
Mit ihm stimmt man jemanden froh, für ihn weint jemand mit dir.
Se i përshtatet jetës tonë e t'beson kejt qa thu,
Weil es zu unserem Leben passt und dir alles glaubt, was du sagst,
E kur t'osht mërzitun shum ngon t'qkiat mi harru.
Und wenn man sehr traurig ist, hört man zu, um die Sorgen zu vergessen.
Se s'ka tjetër sen jet jetën ja ki n'dor,
Weil es nichts anderes im Leben gibt, du hast sein Leben in der Hand,
Fjala jote ka fuqi osht gjynah mi keqpërdor.
Dein Wort hat Macht, es ist eine Sünde, es zu missbrauchen.
Ti duhesh me menu për ata jon tu t'ngu,
Du musst an die denken, die dir zuhören,
Për ta rrepi vlen ma shum e ti kqyr veç mu pagu.
Für sie bedeutet Rap mehr, und du schaust nur darauf, bezahlt zu werden.
Ki harru t'ka verbu parja e me sy nuk sheh,
Du hast vergessen, das Geld hat dich geblendet, und du siehst nicht mit den Augen,
E kqyr veten pasqyr e tipin përball nuk e njeh...
Und schaust dich im Spiegel an und erkennst die Person gegenüber nicht...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Wenn man Gott Böses tun sähe, bekommt der Junge Angst und beginnt zu schweigen,
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Wie ein sehr egoistisches Kind anfängt zu bewachen, was seins ist.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
In dieser Welt kümmert es niemanden, aber dich kümmert es eine Tonne,
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Ey Schwanz, mach dir keine Sorgen, die Sonne scheint für alle gleich...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Wenn man Gott Böses tun sähe, bekommt der Junge Angst und beginnt zu schweigen,
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Wie ein sehr egoistisches Kind anfängt zu bewachen, was seins ist.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
In dieser Welt kümmert es niemanden, aber dich kümmert es eine Tonne,
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Ey Schwanz, mach dir keine Sorgen, die Sonne scheint für alle gleich...
Po shoh shikime t'errta natën çona tu bërtit,
Ich sehe dunkle Blicke, nachts wache ich schreiend auf,
Fëmiria pa hare tashti nima m'vyn pak drit.
Eine Kindheit ohne Freude, jetzt brauche ich wirklich etwas Licht.
Mirpo jeta sikur drita paprit dita vjen e shkon,
Aber das Leben ist wie das Licht, unerwartet kommt und geht der Tag,
E un kurr si lutna Zotit se s'bi n'guj për kërkon.
Und ich bete niemals zu Gott, denn ich knie vor niemandem nieder.
Pi brutalitetit mish i zi nuk ka teori,
Von der Brutalität, schwarzes Fleisch, gibt es keine Theorie,
Mu pa sipërfaqe se osht krejt memori.
Um an der Oberfläche gesehen zu werden, denn alles ist im Gedächtnis.
Kshtuqë kur t'mi lshon ti syt e un s'di ku e kom kryt,
Also, wenn du deine Augen auf mich richtest und ich nicht weiß, wo mein Kopf ist,
Njeri kqyre punën tone e temën s'ki mu myt.
Mann, kümmer dich um deine eigenen Angelegenheiten und mische dich nicht in meine ein.
Se mu m'shkoj gjysa jetës tu i pa kta flliqsina,
Denn mein halbes Leben ist damit vergangen, diesen Abschaum zu sehen,
Dreqin se kur t'desin njerzit knaqet zemra tina.
Zum Teufel, wenn Menschen sterben, freut sich ihr Herz.
Nëse ti zemrohesh don mi derdh dy pika lot,
Wenn du wütend wirst und zwei Tränen vergießen willst,
Allahile maj për veti se s'ta vnon kush veshin sot.
Bei Allah, behalte sie für dich, denn niemand hört dir heute zu.
Se secilli për veti n'gjeti meti i vërteti,
Denn jeder für sich, im Fund blieb der Wahre,
E vetmja fuqi m'nimon mu me hec nëpër deti.
Die einzige Kraft, die mir hilft, durch Meere zu gehen.
Osht besimi vetvete se kuptimi i ksaj jete,
Ist der Glaube an sich selbst, denn der Sinn dieses Lebens,
Shkon ku shkojn ata desin e nuk marrin sen me vete...
Geht dorthin, wohin die gehen, die sterben und nichts mitnehmen...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Wenn man Gott Böses tun sähe, bekommt der Junge Angst und beginnt zu schweigen,
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Wie ein sehr egoistisches Kind anfängt zu bewachen, was seins ist.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
In dieser Welt kümmert es niemanden, aber dich kümmert es eine Tonne,
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Ey Schwanz, mach dir keine Sorgen, die Sonne scheint für alle gleich...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Wenn man Gott Böses tun sähe, bekommt der Junge Angst und beginnt zu schweigen,
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Wie ein sehr egoistisches Kind anfängt zu bewachen, was seins ist.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
In dieser Welt kümmert es niemanden, aber dich kümmert es eine Tonne,
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Ey Schwanz, mach dir keine Sorgen, die Sonne scheint für alle gleich...
Dost
Kumpel





Writer(s): Jet Hoxha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.