Cyanide - Nisoj Per 8on - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cyanide - Nisoj Per 8on




Thirrum njeri i pafe,
Позови неверного,
Thirrêm dëshmitar i Jehovës,
Звоните "свидетелю Иеговы",
Mirpo dije jam un n'qat kerr me tablla Gjakovës.
Но вы же знаете, потому что я в машине с табличками "Гьякова".
Tu u sill rrugve t'Kosovës ata e dojn me neve,
Вывести на улицы Косово тех, кто любит его вместе с нами.
Biri kejt shokt i ki se kom me ju qi nanën krejtve.
Сынок, Кейт, друзья у тебя есть, что у меня с тобой, мама, все.
E kurr nuk i bi pishmonit për senet i thom,
Я никогда не думал о том, что сказал.
Se pi dozës kom bo ëm ka shku kejt truni dom.
Из-за того, что я выпил дозу, которую сделал, Кейт транни дом ушла.
Tu pi bari, hapa, raki: Dr. Jeti n'both meti,
Tu pi bari, steps, Brandy: Dr. Jeti n'bot meti,
S'kom shti gjum ën'sy tri dit e sun po vi veti.
Я не спал три дня, и солнце взошло надо мной.
Do hapa m'çojn tenalt e do teposht ma kthejn rrugën,
Они пойдут по моим следам и поведут меня по дороге.
M'ka ra n'huj për me nxe lugën kruna si me e pas zhugën.
Мне потребовалось взять ложку круны, как будто я следовал за жугой.
E për qata vet me veti menojn "ky qa o ka thot",
Те, кто говорят:" это то, что они говорят".,
Se kom fjalēn un për drroga e kom fjalën për HipHop.
Я говорю о дрроге, я говорю о хип-хопе.
E kom fjalën për ty m'kupton sa heka,
Я говорю о тебе, кто понимает, как много хека,
me ni kang për ni dit 1000 zemra i preka.
Что с помощью Кана за день я коснулся 1000 сердец.
E kejt meritat përveç vetit kërkush si meriton,
Оно того стоит, кроме того, что ты заслуживаешь.
E s'du mu kan argat i Zotit nuk ekziston...
Я не хочу быть богом, которого не существует...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Без Бога ты попадешь в ад.
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Как очень личный ребенок, то, что его начинает спасать.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
В этом мире нет никого, но у тебя есть тонна.
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Не волнуйся, солнце зайдет за тобой...
Kadal dal e shpejt e shpejt ja kom nis mi vrejt,
Кадал, я выхожу и быстро начинаю замечать,
Do rrepera si pedera nuk po munen me hec drejt.
Что любой педик, как турникет, не может идти прямо.
Se e kan gjet Hip-Hopin sikur rrug me bo lek,
Что они нашли хип-хоп как дорогу с Бо Леком,
Se për ta osht vetëm loj e për dikon osht jeta vet.
Для них это всего лишь игра, а для кого-то это их собственная жизнь.
Osht bab osht nan osht dielli e han,
Это отец это НАН это солнце хана,
Me to dikon e don me to dikon e shan.
Он любит их и любит.
Me to ndjenja krijon me to ndjenja vran,
С ними чувство создает, с ними чувство убивает,
Me to njerin e disponon për ta njeri me ty kan.
С ними человек избавляется от них, человек с тобой Кан.
Se i përshtatet jetës tonë e t'beson kejt qa thu,
Что это соответствует нашей жизни и верит Кейт в то, что она говорит.
E kur t'osht mërzitun shum ngon t'qkiat mi harru.
А когда становится слишком скучно, я забываю об этом.
Se s'ka tjetër sen jet jetën ja ki n'dor,
Нет другого способа прожить свою жизнь.
Fjala jote ka fuqi osht gjynah mi keqpërdor.
Твое слово имеет силу оскорблять меня.
Ti duhesh me menu për ata jon tu t'ngu,
Тебе нужно меню для тех, кто Джон Ту т'НГУ,
Për ta rrepi vlen ma shum e ti kqyr veç mu pagu.
Для них оно дороже, и тебе просто платят.
Ki harru t'ka verbu parja e me sy nuk sheh,
Ты забыл ослепить свои глаза, и ты не видишь.
E kqyr veten pasqyr e tipin përball nuk e njeh...
Ты смотришь на себя в зеркало и не узнаешь парня...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Без Бога ты попадешь в ад.
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Как очень личный ребенок, то, что его начинает спасать.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
В этом мире нет никого, но у тебя есть тонна.
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Не волнуйся, солнце зайдет за тобой...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Без Бога ты попадешь в ад.
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Как очень личный ребенок, то, что его начинает спасать.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
В этом мире нет никого, но у тебя есть тонна.
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Не волнуйся, солнце зайдет за тобой...
Po shoh shikime t'errta natën çona tu bërtit,
Я вижу темные взгляды в ночи, Чона кричит:
Fëmiria pa hare tashti nima m'vyn pak drit.
Ребенок без радости, теперь Нима дает мне немного света.
Mirpo jeta sikur drita paprit dita vjen e shkon,
Но жизнь, как свет дня, приходит и уходит.
E un kurr si lutna Zotit se s'bi n'guj për kërkon.
И я никогда не молюсь Богу, потому что не хочу просить.
Pi brutalitetit mish i zi nuk ka teori,
Пей жестокость черное мясо никакой теории,
Mu pa sipërfaqe se osht krejt memori.
Я видел на поверхности, что все это было в памяти.
Kshtuqë kur t'mi lshon ti syt e un s'di ku e kom kryt,
Когда ты покидаешь мои глаза, я не знаю, где я их оставил.
Njeri kqyre punën tone e temën s'ki mu myt.
Чувак, посмотри на нашу работу и на тему, которую ты не против.
Se mu m'shkoj gjysa jetës tu i pa kta flliqsina,
Потому что я провел половину своей жизни, наблюдая за этим дерьмом.
Dreqin se kur t'desin njerzit knaqet zemra tina.
Черт, когда люди любят тебя, Тина.
Nëse ti zemrohesh don mi derdh dy pika lot,
Если ты рассердишься, Дон прольет мне две капли слез.
Allahile maj për veti se s'ta vnon kush veshin sot.
Сегодня его никто не носит.
Se secilli për veti n'gjeti meti i vërteti,
Чтобы найти истину,
E vetmja fuqi m'nimon mu me hec nëpër deti.
Единственная сила, которая позволяет мне пройти через море.
Osht besimi vetvete se kuptimi i ksaj jete,
Именно вера в себя-вот смысл этой жизни.
Shkon ku shkojn ata desin e nuk marrin sen me vete...
Иди туда, куда хотят, и не бери с собой Сэна...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Без Бога ты попадешь в ад.
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Как очень личный ребенок, то, что его начинает спасать.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
В этом мире нет никого, но у тебя есть тонна.
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Не волнуйся, солнце зайдет за тобой...
Me pa Zotin tu bo keq tuci tutet nis me shujt,
Без Бога ты попадешь в ад.
Sikur ni fmi shum vetjak ça osht e tij nis me rujt.
Как очень личный ребенок, то, что его начинает спасать.
N'kët bot nuk ja nin kërkujt po ty ta nin ka ni ton,
В этом мире нет никого, но у тебя есть тонна.
Ej kari mos t'ha, dielli nxe nisoj për tëton...
Не волнуйся, солнце зайдет за тобой...
Dost
Дост





Writer(s): Jet Hoxha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.