Paroles et traduction Cyanide - Un Si Ushtar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Si Ushtar
One Like a Soldier
Naa
nanaaaa
na
na
naaaaa.
Naa
naaaaa.
Naa
nanaaaa
na
na
naaaaa.
Naa
naaaaa.
-Fundosu
me
mu
sonte,
harro
botën
për
rreth
teje
-Sink
deep
into
my
soul
tonight,
forget
the
world
around
you
-Ngo
qa
po
ngoj
unë,
edhe
afrohu
ngat
meje
-See
what
I
see,
and
come
closer
to
me
-Se
nëse
rrin
me
mu,
rri
me
ty
deri
në
fund
-Because
if
you
stay
with
me,
stay
with
me
until
the
end
-Te
këndoj
me
butësi,
dej
sa
te
bjen
në
gjum
-I'll
sing
to
you
softly,
until
you
fall
asleep
-Tani
këndoj
ni
kang,
të
tharët
nga
idhnimi
-Now
I
sing
a
song,
dried
from
passion
-Se
i
ngova
kënget
tua,
skishin
kurfar
ndryshimi
-Because
I
listened
to
your
songs,
they
didn't
change
anything
-Gati
ma
ktheve
shpinën,
besën
që
ma
dha,
e
theve
-You
almost
turned
your
back
on
me,
you
broke
the
promise
you
gave
me
-Tash
jom
vetëm
tu
këndu,
ket
kang
vetëm
për
neve
-Now
I'm
alone
singing
this
song,
just
for
us
-Ka
mu
kan
aty
për,
ty
nëse
je
aty
për
mu
-Be
there
for
me
if
you
are
there
for
me
-Bota
nesër
nëse
kryhet,
nuk
ka
me
na
mungu
-If
the
world
ends
tomorrow,
we
won't
be
missed
-Dej
sa
un
foli
për
ty,
ti
diku
po
fol
për
ne
-While
I'm
talking
about
you,
you're
somewhere
talking
about
us
-Mos
e
le
diellin
me
ra,
sikur
guri
ne
liqe
-Don't
let
the
sun
set
like
a
stone
in
a
lake
-Se
kemi
koh
ala,
me
bo
naj
budallaki
-Because
we
have
plenty
of
time
to
do
something
crazy
-Me
ju
nënshkru
cd,
me
dal
n'fotografi
-Sign
a
CD
with
you,
appear
in
photos
-Kur
t'më
she
neper
qytet,
emnin
me
ma
bertit
-When
you
see
me
in
the
city,
shout
my
name
-Une
jom
vetëm
hije,
kur
ti
nuk
më
bon
drit.
-I
am
only
a
shadow
when
you
don't
give
me
light.
Sa
akuzat
i
kan
gjujt,
ka
une
si
harroj
How
many
accusations
they
have
thrown,
how
can
I
forget
Pi
veni
nuk
kom
lujt,
se
në
krah
kejt
i
qoj.
I
haven't
played
from
the
country,
because
I
carry
everyone
with
me.
Edhe
bota
mu
shkatrru,
e
mu
bo
kejt
duq
And
the
world
was
destroyed,
and
it
all
turned
into
smoke
E
derdhi
gjakun
në
flamur,
veq
me
met
i
kuq.
It
spilled
blood
on
the
flag,
just
to
make
it
red.
Sa
akuzat
i
kan
gjujt,
ka
unë
si
harroj
How
many
accusations
they
have
thrown,
how
can
I
forget
Pi
veni
nuk
kom
lujt,
se
ne
krah
kejt
i
qoj.
I
haven't
played
from
the
country,
because
I
carry
everyone
with
me.
Edhe
bota
mu
shkatrru,
e
mu
bo
kejt
duq
And
the
world
was
destroyed,
and
it
all
turned
into
smoke
E
derdhi
gjakun
në
flamur,
veq
me
met
i
kuq.
(Un
Si
Ushtar)
It
spilled
blood
on
the
flag,
just
to
make
it
red.
(One
Like
a
Soldier)
-Munesh
me
m'thirr,
qdo
të
zez
mirëpo
kurr
smunesh
"vetjak"
-You
can
call
me
whatever
you
want,
but
you
can
never
call
me
"selfish"
-E
ndava
jetën
me
publik,
as
ni
tro
ska
met
privat
-I
shared
my
life
with
the
public,
not
an
inch
is
left
private
-Që
ti
mos
me
gabu,
me
hec
rrugës
që
kesh
unë
-So
that
you
don't
make
mistakes,
follow
the
path
that
I
have
-Kto
kshilla
si
gjen
në
shkollë,
ket
dashni
se
gjen
kerkun
-You
don't
find
this
advice
in
school,
you
don't
find
this
love
anywhere
-Kjo
kang
osht
plot
vizion,
për
jetën
që
e
pash
-This
song
is
full
of
vision,
for
the
life
I
saw
-Kjo
kang
osht
plot
dashni,
për
ato
që
se
kan
dasht
-This
song
is
full
of
love,
for
those
who
haven't
loved
-Kjo
kang
osht
plot
ushqim,
për
at
fmi
që
osht
i
unt
-This
song
is
full
of
food,
for
that
child
who
is
hungry
-Kjo
kang
osht
plot
me
shpresa,
për
ata
që
lypin
pun
-This
song
is
full
of
hope,
for
those
who
are
looking
for
work
-Se
ende
je
i
gjall,
po
mushknit
ma
nuk
të
qelen
-Because
you're
still
alive,
but
the
worries
don't
leave
you
anymore
-Nuk
munesh
me
marr
frym,
kadal
muret
po
të
mshelen
-You
can't
breathe,
the
walls
are
slowly
closing
in
on
you
-Për
qata
e
mys
un
vetën,
për
ty
e
knoj
ket
kang
-That's
why
I
sacrifice
myself,
for
you
I
write
this
song
-Se
i
sho
senet
qysh
jon,
e
qysh
duhen
mu
kan.
-Because
I
see
things
how
they
are,
and
how
they
should
be.
Sa
akuzat
i
kan
gjujt,
ka
une
si
harroj
How
many
accusations
they
have
thrown,
how
can
I
forget
Pi
veni
nuk
kom
lujt,
se
në
krah
kejt
i
qoj.
I
haven't
played
from
the
country,
because
I
carry
everyone
with
me.
Edhe
bota
mu
shkatrru,
e
mu
bo
kejt
duq
And
the
world
was
destroyed,
and
it
all
turned
into
smoke
E
derdhi
gjakun
në
flamur,
veq
me
met
i
kuq.
It
spilled
blood
on
the
flag,
just
to
make
it
red.
Sa
akuzat
i
kan
gjujt,
ka
une
si
harroj
How
many
accusations
they
have
thrown,
how
can
I
forget
Pi
veni
nuk
kom
lujt,
se
në
krah
kejt
i
qoj.
I
haven't
played
from
the
country,
because
I
carry
everyone
with
me.
Edhe
bota
mu
shkatrru,
e
mu
bo
kejt
duq
And
the
world
was
destroyed,
and
it
all
turned
into
smoke
E
derdhi
gjakun
në
flamur,
veq
me
met
i
kuq.
(Un
Si
Ushtar)
It
spilled
blood
on
the
flag,
just
to
make
it
red.
(One
Like
a
Soldier)
-Me
fol
vlla
ka
del
shpirti,
me
thon
sen
tjetër
nuk
met
-My
soul
pours
out
when
I
speak,
there's
nothing
else
to
say
-Numri
1 koka
i
vetmuar,
se
i
pari
meta
vet
-Number
1 lonely
head,
because
I
blamed
myself
first
-Mbreta
kokan
ton,
n'menën
e
tyne
n'përgjithsi
-Kings
of
our
heads,
in
their
minds
generally
-Dej
sa
ata
jon
mledh
si
delet,
un
rri
anash
në
qetsi
-While
they
are
gathered
like
sheep,
I
stay
aside
in
silence
-E
di
ni
dit
diku,
në
ty
do
t'jetoj
-I
know
one
day,
somewhere,
I
will
live
in
you
-At
dit
kur
të
iki,
si
ky
minuti
që
shkoj
-That
day
when
I
leave,
like
this
minute
that
passed
-Si
qdo
stine
e
vitit,
si
i
nxeti
kur
t'ik
vera
-Like
every
season
of
the
year,
like
the
heat
when
summer
leaves
-Sikur
flokt
e
tua,
kur
ti
fryke
era
-Like
your
hair
when
the
wind
blows
-Unë
luftoj
me
nejt
me
ty,
mu
pa
sy
në
sy
-I
fight
to
stay
with
you,
to
be
face
to
face
-Veq
me
fol
gjuhë
tonë,
e
ti
masnej
me
ma
kthy
-Just
to
speak
our
language,
and
then
you
bring
me
back
-E
derdhi
zemrën
n'poezi,
që
me
met
i
rralle
-It
poured
its
heart
into
poetry,
to
make
it
rare
-Unë
derdhi
gjak,
veq
me
met
i
gjall
-I
shed
blood,
just
to
stay
alive
-Diku
teposht
në
histori,
diku
në
memori
-Somewhere
down
in
history,
somewhere
in
memory
-Diku
n'zemër
te
dikuj,
diku
në
brez
të
ri
-Somewhere
in
someone's
heart,
somewhere
in
the
new
generation
-Kjo
kang
ka
mu
ndëgju,
plag
të
reja
mu
shëru
-This
song
needs
to
be
heard,
new
wounds
need
to
be
healed
-Tuta
ma
e
madhe
n'jet,
me
dek
e
mu
harru...
"Un
Si
Ushtar"
-The
greatest
thing
in
life,
to
die
and
be
forgotten...
"One
Like
a
Soldier"
Kaniher
e
ni
vetën
si
mu
kan
tu
jetu
10
vjet
para
tjerve,
e
senet
që
i
thom
jo
krejt
i
kuptojn
sidoqoft.
Kjo
beat
osht
e
bekume
nga
N.a.G
Thank
You
Sometimes
I
feel
like
I'm
living
10
years
ahead
of
others,
and
not
everything
I
say
is
understood.
This
beat
is
blessed
by
N.a.G
Thank
You
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jet Hoxha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.