Cyanide feat. B52 - Qika Me Histori - traduction des paroles en allemand

Qika Me Histori - Cyanide feat. B52traduction en allemand




Qika Me Histori
Mädchen mit Geschichte
Se del kur o terr, me shoqe neper kafiq,
Weil du ausgehst, wenn es dunkel ist, mit Freundinnen in Cafés,
Nmaje tgishtav hec te shpia, kaj her nuk shkon hiq,
Auf Zehenspitzen nach Hause schleichst, manchmal klappt es gar nicht,
Em thirr veq mu perla, masi qe ton naten pin,
Mich anrufst, nur um zu streiten, nachdem du die ganze Nacht getrunken hast,
Je qik e mir po historin kejt bota ta din...
Du bist ein gutes Mädchen, aber deine Geschichte kennt die ganze Welt...
25 ja msyve, perde para syve,
Du bist schon über 25, hast Scheuklappen vor den Augen,
Jeton neper drrita, ala ment e fmive,
Lebst im Rampenlicht, hast aber immer noch den Verstand eines Kindes,
Kom hec neper mahall, ki hec edhe ti,
Ich bin durchs Viertel gelaufen, du auch,
Po si po filozofi, po shkenc edhe ti,
Aber wie du philosophierst, reine Wissenschaft,
Nisoj, ni lloj, pak ma ndrryshe,
Gleich, irgendwie, aber doch ein bisschen anders,
Sdishe me gjyku, edhe nuk u fryshe,
Du konntest nicht urteilen und hast dich nicht versteckt,
Kejt pullat mi prekshe, kejt kufit i shtyshe,
Hast alle meine Knöpfe gedrückt, alle Grenzen überschritten,
Marre ne fillim, ton naten mu lyshe,
Am Anfang warst du schüchtern, die ganze Nacht hast du mich angefleht,
Nshpi me trenerka, edhe kur su lyshe,
Zu Hause in Trainingsanzügen, auch wenn du es nicht musstest,
Tshtysha mas shumti, pa tesha ne qyshe,
Ich habe dich am meisten angetrieben, nackt in der Ecke,
Mir kur u pive, mir kur u kyqe,
Schön, wenn du betrunken warst, schön, wenn du dich angeschlossen hast,
Kur ishe e fort, kur u bojshe si qyqe,
Wenn du stark warst, wenn du dich wie eine Kuckucksuhr benommen hast,
Kur kejt kunder teje, une rrisha me ty,
Als alle gegen dich waren, blieb ich bei dir,
Si fyshekzjarr tu dhezshin ne sy,
Wie Feuerwerk, das in deinen Augen explodierte,
Pytshe a ka mo, une shpinen tu ta thy,
Du hast gefragt, ob es noch mehr gibt, ich habe dir den Rücken gebrochen,
Neve na ka dal afati, zemer na dy jena kry.
Unsere Zeit ist abgelaufen, Schatz, wir beide sind fertig.
Se del kur o terr, me shoqe neper kafiq,
Weil du ausgehst, wenn es dunkel ist, mit Freundinnen in Cafés,
Nmaje tgishtav hec te shpia, kaj her nuk shkon hiq,
Auf Zehenspitzen nach Hause schleichst, manchmal klappt es gar nicht,
Em thirr veq mu perla, masi qe ton naten pin,
Mich anrufst, nur um zu streiten, nachdem du die ganze Nacht getrunken hast,
Je qik e mir po historin kejt bota ta din...
Du bist ein gutes Mädchen, aber deine Geschichte kennt die ganze Welt...
Se ki pulsin ne gjoks, per ty veq bixhoz,
Weil du den Puls in deiner Brust hast, für dich ist alles nur Glücksspiel,
Nuk muj me te dasht, e mu bo serioz,
Ich kann dich nicht lieben und es ernst meinen,
Ta thom lirikisht, jemi zon lirisht,
Ich sage es dir lyrisch, wir sind frei,
Sot e 1000 vjet, nuk ta vnoj unazen ne gisht,
Heute und in 1000 Jahren werde ich dir keinen Ring an den Finger stecken,
Bertasim si te trrent, ton naten perlahem,
Wir schreien wie Verrückte, streiten die ganze Nacht,
Bohem qull tu u qi, ntush bashk edhe lahem,
Werden klatschnass beim Vögeln, duschen sogar zusammen,
Ton naten rrim pa gjum, e n'mengjes apet ndahem,
Bleiben die ganze Nacht wach und trennen uns am Morgen wieder,
Masnej mthirr apet ne telefon, vetem qe te shahem,
Danach rufst du mich wieder an, nur um dich zu beschimpfen,
Don me dal per qdo nat, rrugve me shetit,
Willst jede Nacht ausgehen, auf den Straßen herumlaufen,
Rren me mish e me shpirt, qe un mos me dit,
Lügst mit Haut und Haar, damit ich es nicht erfahre,
Ti del kur o terr, po kejt tzezat ne drit,
Du gehst raus, wenn es dunkel ist, aber all deine Sünden kommen ans Licht,
Kejt gabimet ni arsye, thu jom kon e pit,
Für jeden Fehler eine Ausrede, du sagst, du warst betrunken,
Kur kejt boten e qin, kurr njo sun e don,
Wenn du die ganze Welt beschimpfst, aber niemanden lieben kannst,
Vetdija zhduket me qdo pije eks qe e qon,
Dein Bewusstsein verschwindet mit jedem Schluck, den du trinkst,
Kejt qyteti te nje, ti se man nmen kerkon,
Die ganze Stadt kennt dich, aber du erinnerst dich an niemanden,
Kisha dasht po un e ti, qishtu nuk vazhdon...
Ich hätte es gewollt, aber du und ich, so geht es nicht weiter...
Refreni 2x:
Refrain 2x:
Se del kur o terr, me shoqe neper kafiq,
Weil du ausgehst, wenn es dunkel ist, mit Freundinnen in Cafés,
Nmaje tgishtav hec te shpia, kaj her nuk shkon hiq,
Auf Zehenspitzen nach Hause schleichst, manchmal klappt es gar nicht,
Em thirr veq mu perla, masi qe ton naten pin,
Mich anrufst, nur um zu streiten, nachdem du die ganze Nacht getrunken hast,
Je qik e mir po historin kejt bota ta din...
Du bist ein gutes Mädchen, aber deine Geschichte kennt die ganze Welt...





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jet Hoxha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.