Cyanide feat. B52 - Qika Me Histori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cyanide feat. B52 - Qika Me Histori




Se del kur o terr, me shoqe neper kafiq,
Когда я с другом в кафетерии,
Nmaje tgishtav hec te shpia, kaj her nuk shkon hiq,
Не поймите меня неправильно, это никуда не денется,
Em thirr veq mu perla, masi qe ton naten pin,
Зови меня по имени, я возьму твой пин-код,
Je qik e mir po historin kejt bota ta din...
Ты единственный, кто знает историю Кейт...
25 ja msyve, perde para syve,
25 лет, потерялся в глазах,
Jeton neper drrita, ala ment e fmive,
Я живу на берегу океана, но я чертовски,
Kom hec neper mahall, ki hec edhe ti,
Сходи в торговый центр, ты тоже,
Po si po filozofi, po shkenc edhe ti,
Если вы философ, то вы также,
Nisoj, ni lloj, pak ma ndrryshe,
Пойдем, немного по-другому,
Sdishe me gjyku, edhe nuk u fryshe,
Вас судили, и вы этого не сделали,
Kejt pullat mi prekshe, kejt kufit i shtyshe,
Я должен добраться до Кейт, ты прикроешь меня.,
Marre ne fillim, ton naten mu lyshe,
В самом начале, в тоне ночи,
Nshpi me trenerka, edhe kur su lyshe,
Я стажер, даже когда я,
Tshtysha mas shumti, pa tesha ne qyshe,
Это намного веселее, но я не в настроении,
Mir kur u pive, mir kur u kyqe,
Когда ты пьян, когда ты пьян,
Kur ishe e fort, kur u bojshe si qyqe,
Когда ты силен, когда ты силен,
Kur kejt kunder teje, une rrisha me ty,
Когда Кейт боролась с тобой, я был рядом с тобой,
Si fyshekzjarr tu dhezshin ne sy,
Как огонь в твоих глазах,
Pytshe a ka mo, une shpinen tu ta thy,
Спроси себя, я прикрою твою спину,
Neve na ka dal afati, zemer na dy jena kry.
С нас хватит, детка, у нас было двое.
Se del kur o terr, me shoqe neper kafiq,
Когда я с другом в кафетерии,
Nmaje tgishtav hec te shpia, kaj her nuk shkon hiq,
Не поймите меня неправильно, это никуда не денется,
Em thirr veq mu perla, masi qe ton naten pin,
Зови меня по имени, я возьму твой пин-код,
Je qik e mir po historin kejt bota ta din...
Ты единственный, кто знает историю Кейт...
Se ki pulsin ne gjoks, per ty veq bixhoz,
У тебя в груди бьется пульс, так много для тебя,
Nuk muj me te dasht, e mu bo serioz,
Не поймите меня неправильно, я серьезно,
Ta thom lirikisht, jemi zon lirisht,
Позвольте мне сказать вам, что мы свободны,
Sot e 1000 vjet, nuk ta vnoj unazen ne gisht,
1000 лет назад я не надевал кольцо тебе на палец,
Bertasim si te trrent, ton naten perlahem,
Давай узнаем тебя получше, твою ночь,
Bohem qull tu u qi, ntush bashk edhe lahem,
Благослови вас Бог, давайте соберемся вместе,
Ton naten rrim pa gjum, e n'mengjes apet ndahem,
Теперь твоя очередь спать, а на следующее утро я остановлюсь.,
Masnej mthirr apet ne telefon, vetem qe te shahem,
Я разговариваю по телефону, просто чтобы сообщить тебе,
Don me dal per qdo nat, rrugve me shetit,
Не отказывайся от меня каждую ночь, я в пути,
Rren me mish e me shpirt, qe un mos me dit,
Ешь мясо и не говори мне,
Ti del kur o terr, po kejt tzezat ne drit,
Когда ты в темноте, Кейт этого не делает,
Kejt gabimet ni arsye, thu jom kon e pit,
Это ошибка, так что давайте докопаемся до сути,
Kur kejt boten e qin, kurr njo sun e don,
Когда светит солнце, не,
Vetdija zhduket me qdo pije eks qe e qon,
Это будет исчезать с каждым глотком, который ты будешь пить,
Kejt qyteti te nje, ti se man nmen kerkon,
Кейт, ты ищешь кого-то одного,
Kisha dasht po un e ti, qishtu nuk vazhdon...
Я должен был уйти, а ты... это дерьмо не продолжается...
Refreni 2x:
Припев 2 раза:
Se del kur o terr, me shoqe neper kafiq,
Когда я с другом в кафетерии,
Nmaje tgishtav hec te shpia, kaj her nuk shkon hiq,
Не поймите меня неправильно, это никуда не денется,
Em thirr veq mu perla, masi qe ton naten pin,
Зови меня по имени, я возьму твой пин-код,
Je qik e mir po historin kejt bota ta din...
Ты единственный, кто знает историю Кейт...





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Jet Hoxha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.