Paroles et traduction Cyanide feat. Vz, Dredha & Dogmatic - Njeri Pa Dobi (feat. Vz, Dredha & Dogmatic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Njeri Pa Dobi (feat. Vz, Dredha & Dogmatic)
Worthless Person (feat. Vz, Dredha & Dogmatic)
Yo
ky
sen
shkon
per
at
pidhin
n'shoqni
qe
han
mut
per
shokt
e
vet
yea
Yo,
this
verse
goes
out
to
that
snitch
in
society
who
badmouths
his
own
friends,
yeah
Cyanide
Dogmatic
Dredha
tu
ju
qi
ropt
Cyanide,
Dogmatic,
Dredha
spittin'
truth
at
ya
Krejt
instigusve
majtas
djathtas
Vz
come
on...
To
all
the
instigators
left
and
right,
Vz
come
on...
Refreni:
(VZ)
Chorus:
(VZ)
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
You
don't
have
enough
friends,
you're
a
weak
man
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
You
betray,
you
enslave,
you
don't
have
a
family
today
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
You
live
with
jealousy,
your
lies
know
no
bounds
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
You
were
born
for
treachery,
you
are
simply
a
worthless
person.
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
You
don't
have
enough
friends,
you're
a
weak
man
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
You
betray,
you
enslave,
you
don't
have
a
family
today
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
You
live
with
jealousy,
your
lies
know
no
bounds
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
You
were
born
for
treachery,
you
are
simply
a
worthless
person.
Ftyren
vetit
ja
ki
marr
ftyres
vetit
i
ki
ra
You
messed
up
your
own
face,
you
destroyed
your
own
face
Veten
tu
hup
e
ki
pa
kush
t'ka
dasht
ti
i
ki
sha
You
lost
your
home,
no
one
loved
you,
everyone
cursed
you
Sdi
me
bo
diss
un
veq
shprena
me
kritika
un
ushqena
I
don't
know
what
to
do,
I
only
express
myself
with
criticism,
I'm
fed
up
Mu
se
m'rrehin
une
rrena
sikur
besa
kurr
nuk
thena
Lies
don't
affect
me,
like
a
promise
never
broken
Kurr
nuk
kthena
sikur
tema
qe
ty
nuk
ta
kap
antena
Never
returned,
like
a
topic
your
antenna
can't
pick
up
Une
prej
un
nuk
prena
une
vrej
un
nuk
vrena
I
see
from
within,
I
notice
from
within
Qa
po
thom
ti
maje
n'men
se
vjen
dita
shihem
man
What
I'm
saying
is,
remember
that
the
day
will
come
when
we'll
see
each
other
again
T'vjen
shanca
ftyren
t'ma
then
ose
gryken
n'ftyr
shen
You'll
have
the
chance
to
face
me
or
have
your
throat
marked
Vjen
koha
e
njona
bohet
n'boten
tjeter
njoni
qohet
The
time
will
come,
one
is
done,
in
the
other
world
one
rises
Tabuti
per
ty
shtrohet
bisha
eger
n'liri
lshohet
The
coffin
is
laid
out
for
you,
the
wild
beast
is
set
free
Ti
je
veq
qere
e
zverdhur
ni
sofistikim
i
vjedhur
You
are
just
a
frightened
beast,
a
stolen
sophistication
Ti
ktu
je
i
imponum
ndersa
une
jom
i
zgjedhur
You
are
imposed
here,
while
I
am
chosen
Une
jom
krejt
tu
i
myt
ti
knaqesh
ne
ven
te
dyt
I'm
silencing
everyone,
you're
having
fun
in
second
place
Qa
po
gjen
e
ki
lyp
njerzve
ne
kar
ju
ki
hyp
What
you're
looking
for,
you
begged
for,
you
stepped
on
people's
shoulders
Ti
nuk
ki
krufar
dobie
qfare
je
kujt
si
ki
vyt
You
are
of
no
use,
who
are
you,
how
did
you
grow
up
Kuku
kuku
me
rrena
i
paske
kryp
Shame
on
you,
you're
covered
in
lies
Refreni:
(VZ)
Chorus:
(VZ)
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
You
don't
have
enough
friends,
you're
a
weak
man
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
You
betray,
you
enslave,
you
don't
have
a
family
today
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
You
live
with
jealousy,
your
lies
know
no
bounds
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
You
were
born
for
treachery,
you
are
simply
a
worthless
person.
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
You
don't
have
enough
friends,
you're
a
weak
man
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
You
betray,
you
enslave,
you
don't
have
a
family
today
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
You
live
with
jealousy,
your
lies
know
no
bounds
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
You
were
born
for
treachery,
you
are
simply
a
worthless
person.
2 (Dogmatic)
2 (Dogmatic)
Ku
munesh
mi
than
shok
dikujna
qe
sherrin
ta
bon
How
can
you
call
someone
a
friend
who
causes
you
trouble?
Ku
munesh
mi
than
shok
dikuj
kur
ai
shpinen
sta
mbron
How
can
you
call
someone
a
friend
when
he
doesn't
have
your
back?
Ku
munesh
mi
thon
shok
ati
qe
shoqnin
e
shkatrron
How
can
you
call
someone
a
friend
who
destroys
the
company?
Ku
kari
munesh
mi
thon
shok
kur
per
kejt
ai
instigon
How
can
you
call
someone
a
friend
when
he
instigates
all
this?
Kallxom
qka
ti
fitove
qe
senet
i
komplikove
Tell
me
what
you
gained
by
complicating
things
Qe
krejt
shoqnin
e
coptove
vetit
ftyren
ja
morre
That
you
shattered
the
whole
company,
ruined
your
own
face
Ka
o
njeri
u
frymzove
qe
shokt
i
trradhtove
Oh
man,
you
were
blinded,
you
betrayed
your
friends
Po
e
verteta
dul
n'shesh
e
ti
veten
e
mashtrove
But
the
truth
came
out
and
you
deceived
yourself
Se
na
shum
u
forcum
u
forcum
si
ni
gur
Because
we
became
stronger,
stronger
than
a
stone
Si
themel
i
kullesh
shiptare
qe
nuk
shemet
kurr
Like
the
foundation
of
a
ship's
tower
that
never
falls
Se
jem
besnik
per
njoni
shoqin
edhe
jeten
e
dhojm
Because
I'm
loyal
to
every
friend
and
I'd
give
my
life
Per
me
na
nda
ket
beslidhje
kerkon
na
se
lojm
To
break
this
bond,
try
to
play
us
Si
gjynah
i
vetmum
prej
shoqnis
i
mallkum
Like
a
lonely
sin,
cursed
by
society
Se
nuk
t'dul
qysh
deshirove
ti
u
bone
kejt
shkrum
Because
it
didn't
turn
out
the
way
you
wanted,
you
ruined
this
Kejt
bota
e
pa
e
po
ta
bon
me
gisht
The
whole
world
saw
it
and
is
pointing
at
you
O
tradhtar
instigus
o
njeri
i
prisht...
Oh
traitor,
instigator,
oh
broken
man...
Refreni:
(VZ)
Chorus:
(VZ)
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
You
don't
have
enough
friends,
you're
a
weak
man
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
You
betray,
you
enslave,
you
don't
have
a
family
today
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
You
live
with
jealousy,
your
lies
know
no
bounds
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
You
were
born
for
treachery,
you
are
simply
a
worthless
person.
Ti
ski
dosta
dost
ti
je
mashkell
i
dobt
You
don't
have
enough
friends,
you're
a
weak
man
Ti
trradhton
ti
ropt
qata
ski
familje
sot
You
betray,
you
enslave,
you
don't
have
a
family
today
Jeton
me
xhelozi
rrenat
tua
pa
kufi
You
live
with
jealousy,
your
lies
know
no
bounds
Je
lind
ti
per
tradhti
thjesht
je
njeri
pa
dobi.
You
were
born
for
treachery,
you
are
simply
a
worthless
person.
Kur
u
bo
tulifar
pisi
me
bo
kang
me
tulifar
gjyksi
When
it
became
such
a
mess
to
make
a
song
with
such
judgment
Ta
prishum
ftyren
fisin
na
zdim
sen
t'prejm
si
viqin
To
destroy
your
face,
your
tribe,
we'll
grab
something
to
cut
like
a
vine
Un
nuk
jom
qai
qe
ta
kthej
fjalen
teme
n'kok
ta
thej
I'm
not
the
one
to
turn
my
word
back,
to
break
it
in
your
head
Ndaq
anej
e
ndaq
knej
fjalen
teme
n'kok
ta
thej
On
one
side
and
the
other,
to
break
my
word
in
your
head
Ta
thej
more
burr
se
e
di
qysh
thehet
To
break
you,
man,
because
you
know
how
it
breaks
Ftyre
ty
tash
po
t'zbehet
tradhtarit
vet
i
kthehet.
Your
face
will
now
fade,
it
returns
to
the
traitor
himself.
Pritum
veq
dej
sa
t'nxehem
I'm
just
waiting
to
get
angry
Shok
kam
pas
edhe
shok
kom
Gjithqkafin
n'hon
ta
qoj
I
had
a
friend
and
I
have
a
friend,
Gjithqkafin
in
honor
I
send
you
Merru
me
t'mir
se
llom
t'boj
plumin
ton
n'ball
ta
qpoj
Take
care
of
yourself
because
I'll
make
you
a
fool,
I'll
pierce
our
bullet
in
your
forehead
Ta
loj
me
hi
n'fazen
e
dyt
aty
ku
pritet
vdekja
me
drit
To
play
with
you
in
the
second
phase,
where
death
is
expected
with
light
Dita
mramt
tash
ty
t'ka
ardh
t'ka
ardh
e
t'ka
met
n'fyt
Today
has
come
for
you,
it
has
come
and
it
has
stayed
in
your
face
Un
nuk
t'veti
ka
mi
ki
dajt
Mc't
e
dobt
i
lo
tu
kajt
I
wouldn't
dare
fight
you,
you
weak
MC,
you're
playing
with
fire
Ti
lo
permas
tu
shajt
ose
permas
tu
ngajt
You
play
to
be
cursed
or
you
play
to
be
hanged
Nga
mas
meje
n'mush
me
m'nxan
ta
jepi
njo
per
fam
Behind
me
you
can
learn
to
give
one
for
the
fam
Nj
njo
njo
njo
per
fjal
kjo
dost
vlen
per
te
ton
One
one
one
one
for
the
word,
this
friend
is
worth
it
for
our
tone
Ti
fol
sa
t'dush
veq
na
e
dim
se
qfar
muti
kishe
lind
You
talk
as
much
as
you
want,
but
we
know
what
kind
of
dirt
you
were
born
with
Qfar
muti
kishe
lind
ti
fol
sa
t'dush
veq
na
e
dim...
What
kind
of
dirt
you
were
born
with,
you
talk
as
much
as
you
want,
but
we
know...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jet Hoxha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.