Cyber feat. Jax - Você Sabe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cyber feat. Jax - Você Sabe




Você Sabe
Ты знаешь
Cyber
Cyber
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O porquê que eu mudei
Почему я изменился
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O por que me dediquei
Почему я так старался
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
As batalhas que travei
Какие битвы я выдержал
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
Quantas noites eu chorei
Сколько ночей я проплакал
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O porquê que eu mudei
Почему я изменился
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O por que me dediquei
Почему я так старался
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
As batalhas que travei
Какие битвы я выдержал
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
Quantas noites eu chorei
Сколько ночей я проплакал
A verdade as vezes dói, mas virá pra libertar
Правда иногда ранит, но она придёт, чтобы освободить
Por mais que for difícil, não me impede de lutar
Как бы ни было трудно, это не мешает мне бороться
Vou mudar a minha vida, ou ficar me lamentando
Я изменю свою жизнь, или буду просто жаловаться
Eu vou ser um vencedor
Я стану победителем
Ou um verme chorando
Или червём, который только плачет
Sonhos nunca morrem
Мечты никогда не умирают
São passados para frente
Они передаются дальше
Meu futuro é incerto, mas eu vivo no presente
Моё будущее неясно, но я живу настоящим
Quanto tempo mais, você vai ficar parado
Сколько ещё ты будешь стоять на месте
Quanto tempo nessa porra, você vai sofrer calado?
Сколько ещё в этой чёртовой жизни ты будешь молча страдать?
Se ser magro ou ser gordo é motivo de chacota
Если быть худым или толстым - повод для насмешек
Se ser feio ou baixinho é motivo pra revolta
Если быть уродливым или низким - повод для бунта
Não importa o que faça, muitos vão te criticar
Неважно, что ты делаешь, многие будут тебя критиковать
São poucos nessa porra que ajudam apoiar
В этой чёртовой жизни мало кто поможет и поддержит
Então levanta, veste a farda
Так что вставай, надевай форму
Se prepare para luta
Готовься к бою
Ergue o peso sobe a barra e cala o filha da puta
Поднимай вес, поднимай штангу и заткни этого сукиного сына
Independente do inimigo, sabemos o final
Независимо от врага, мы уже знаем финал
Nossa luta tem motivos
У нашей борьбы есть причины
Somos muitos afinal
Нас ведь много
Quantas vezes eu lutei
Сколько раз я сражался
Quantas vezes dei meu sangue
Сколько раз я проливал кровь
Quantas vezes nessa porra, me julgaram por um lance
Сколько раз в этой чёртовой жизни меня судили по одному случаю
Por um erro, uma falha um soldado na batalha
За одну ошибку, один промах, один солдат в битве
Pra botar você pra baixo sempre tem algum canalha
Чтобы унизить тебя, всегда найдется какой-нибудь подлец
Vi um cara destemido
Я видел, как бесстрашный парень
Se tornar um fracassado
Превратился в неудачника
Vi um mano envolvido desistir desse legado
Я видел, как мой брат, вовлеченный в это, отказался от своего наследия
Vou entrar na sua cabeça e acordar o espartano
Я войду в твою голову и разбужу спартанца
Acabar com a preguiça que te torna um profano
Покончу с ленью, которая делает тебя нечестивым
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O porquê que eu mudei
Почему я изменился
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O por que me dediquei
Почему я так старался
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
As batalhas que travei
Какие битвы я выдержал
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
Quantas noites eu chorei
Сколько ночей я проплакал
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O porquê que eu mudei
Почему я изменился
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O por que me dediquei
Почему я так старался
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
As batalhas que travei
Какие битвы я выдержал
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
Quantas noites eu chorei
Сколько ночей я проплакал
Pra seguir na caminhada
Чтобы продолжить путь
Tem que dar o primeiro passo
Нужно сделать первый шаг
Arrancarei tudo na marra
Я вырву всё с корнем
Arrancarei tudo no braço
Я вырву всё своими руками
Tiro a motivação de cada treino, cada luta
Я черпаю мотивацию из каждой тренировки, каждого боя
Troco socos com a vida, me preparo pra disputa
Я обмениваюсь ударами с жизнью, готовлюсь к схватке
Luta, surra, que foi dada me deixou bem mais esperto
Драка, избиение, которое мне устроили, сделало меня намного умнее
Se meu papo não faz curva te acerto num direto
Если мои слова не доходят, я ударю тебя прямо
Aprendi que nessa porra vale muito mais viver
Я узнал, что в этой чёртовой жизни гораздо важнее жить
precisa revidar cão não caça sem morder
Ты должен дать отпор, пёс не охотится, не кусаясь
A cada ser, a cada mente, cada um sobrevivente
Каждое существо, каждый разум, каждый выживший
Dessa guerra envolvida, que travo diariamente
В этой войне, в которую я вступаю ежедневно
na Gym, no meu mundo esqueço por um segundo
Я в зале, в своем мире, забываю на секунду
A inveja das pessoas que acham um absurdo
Зависть людей, которые считают это абсурдом
Minha dedicação, minha vida bem regrada
Моя преданность, моя упорядоченная жизнь
Meu estilo minhas metas, e até as agulhadas
Мой стиль, мои цели и даже инъекции
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
Quanto tempo eu gastei
Сколько времени я потратил
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
Quanta dor me deparei
С какой болью я столкнулся
Minha vida foi cantada no seu fone no ouvido
Моя жизнь пропета в твоих наушниках
Para muitos poesia, pra outros sem sentido
Для многих это поэзия, для других - бессмыслица
Não nasci vencendo tudo, sem a vida de um rei
Я не родился победителем, без королевской жизни
Não importa os espinhos que um dia eu pisei
Неважно, на какие шипы я когда-то наступал
Se meu sangue escorreu
Если моя кровь пролилась
Virou trilha pra vocês
Она стала для вас тропой
Tenho muitos seguidores que assim eu guiarei
У меня много последователей, которых я поведу за собой
Eu te digo não sabe, metade do que vivi
Говорю тебе, ты не знаешь и половины того, что я пережил
Então pense duas vezes
Так что подумай дважды
Antes de falar de mim
Прежде чем говорить обо мне
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O porquê que eu mudei
Почему я изменился
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O por que me dediquei
Почему я так старался
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
As batalhas que travei
Какие битвы я выдержал
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
Quantas noites eu chorei
Сколько ночей я проплакал
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O porquê que eu mudei
Почему я изменился
Você sabe? (sabe)
Ты знаешь? (знаешь)
O por que me dediquei
Почему я так старался
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
As batalhas que travei
Какие битвы я выдержал
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
Quantas noites eu chorei
Сколько ночей я проплакал
Você sabe? (sabe, sabe, sabe, sabe)
Ты знаешь? (знаешь, знаешь, знаешь, знаешь)
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
As batalhas que travei
Какие битвы я выдержал
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
Quantas noites eu chorei
Сколько ночей я проплакал
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
As batalhas que travei
Какие битвы я выдержал
Você sabe, você sabe?
Ты знаешь, ты знаешь?
Quantas noites eu chorei
Сколько ночей я проплакал





Writer(s): Cyber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.