Cyber feat. MC Papo - Na Missão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cyber feat. MC Papo - Na Missão




Na Missão
On a Mission
Cyber
Cyber
MC Papo
MC Papo
O Cavalin!
The Horseman!
(Cyber)
(Cyber)
na missão
I'm on a mission
Um dia após o outro, sem passar o carro na frente dos bois
One day after another, without putting the cart before the horse
na missão
I'm on a mission
Um passo por vez, sacrifício agora, vitória depois
One step at a time, sacrifice now, victory later
fui meu pior inimigo, agora não mais
I used to be my own worst enemy, but not anymore
Pro bem e pro mal eu sei do que eu sou capaz
For good and for evil, I know what I'm capable of
Foco no objetivo, garra no procedimento
Focus on the goal, tenacity in the process
Eu me tornei seletivo, com o meu envolvimento
I've become selective with my involvement
Cortei o mal pela raiz
I cut the evil by the root
Fui correr pelo meu sonho, aquilo que me faz feliz
I ran towards my dream, that which makes me happy
Mudei as minhas atitudes
I changed my attitudes
Deixei de lado vícios, afiei minhas virtudes
I left vices aside, I honed my virtues
O sucesso é resultado de trabalho duro
Success is the result of hard work
Não adianta se queixar em cima do muro
No use complaining on the sidelines
Quem não compete não vence, não é segredo
Those who do not compete do not win, it's no secret
Seja mais forte que a preguiça e o seu próprio medo
Be stronger than your laziness and fear
Nunca deixe ninguém dizer que você não é capaz
Never let anyone tell you that you are not capable
na missão
I'm on a mission
Um dia após o outro, sem passar o carro na frente dos bois
One day after another, without putting the cart before the horse
na missão
I'm on a mission
Um passo por vez, sacrifício agora, vitória depois
One step at a time, sacrifice now, victory later
na missão
I'm on a mission
Um dia após o outro, sem passar o carro na frente dos bois
One day after another, without putting the cart before the horse
na missão
I'm on a mission
Um passo por vez, sacrifício agora, vitória depois
One step at a time, sacrifice now, victory later
tracei o meu plano, agora é seguir
I've already laid out my plan, now it's time to follow it
Não importam obstáculos, eu vou conseguir
Obstacles don't matter, I'll make it happen
Tipo Karatê Kid, treinamento pesado
Like the Karate Kid, intense training
Sem desculpas ou faltas, mesmo estando cansado
No excuses or absences, even when tired
Desistir não é uma opção
Giving up is not an option
no corre cabuloso, não quero decepção
I'm on the run, I don't want to be disappointed
Retroceder eu não conheço
I don't know how to turn back
Sou daqueles que fazem por isso eu aconteço
I'm one of those who do, that's why I make it happen
O sucesso é resultado de trabalho duro
Success is the result of hard work
Não adianta se queixar em cima do muro
No use complaining on the sidelines
Quem não compete não vence, não é segredo
Those who do not compete do not win, it's no secret
Seja mais forte que a preguiça e o seu próprio medo
Be stronger than your laziness and fear
Do que o seu próprio medo, vem!
Come on, than your fear!
na missão
I'm on a mission
Um dia após o outro, sem passar o carro na frente dos bois
One day after another, without putting the cart before the horse
na missão
I'm on a mission
Um passo por vez, sacrifício agora, vitória depois
One step at a time, sacrifice now, victory later
na missão
I'm on a mission
Um dia após o outro, sem passar o carro na frente dos bois
One day after another, without putting the cart before the horse
na missão
I'm on a mission
Um passo por vez, sacrifício agora, vitória depois
One step at a time, sacrifice now, victory later






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.