Cyber feat. Omega2 - Último Vagão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cyber feat. Omega2 - Último Vagão




Último Vagão
The Last Car
Cyber
Cyber
5 Estrelas no ar
5 Stars in the air
Omega2
Omega2
Quem acha que eu cheguei ontem se engana
Those who think I arrived yesterday are mistaken
Língua afiada igual facão de cortar cana
A sharp tongue like a machete for cutting cane
Quinze anos nisso, sempre mais a frente
Fifteen years in this, always ahead of the game
Represento toda gama de MCs independentes (5 Estrelas)
I represent the entire range of independent MCs (5 Stars)
Um pouco medonho, sou arquiteto do meu próprio sonho
A bit creepy, I am the architect of my own dream
Sempre quando eu gravo e componho
Whenever I record and compose
Mostro serviço e faço o que a fim
I show my worth and do what I want
E com quantas rimas se faz um MC igual a mim?
And with how many rhymes do you make an MC like me?
Vão ter que me engolir
You're going to have to swallow me
Dezesseis toneladas, pessoas que me usaram e se mandaram são esmagadas
Sixteen tons, people who used me and took off are crushed
Mais do que uma barata dentro de um ralo dessas calçadas
More than a cockroach in a drain in these sidewalks
De Yellow Boot não brinco, quarenta e cinco nas pegadas
I don't mess with Yellow Boot, size ten and a half in the footprints
E a precisão das porradas
And the precision of the beatings
Hora de morfar!
Time to morph!
Cês viram Grande? Não né!
Have you ever seen Bigfoot? No, right!
Cês voaram pra Cordilheira dos Andes?
Have you ever flown to the Andes Mountains?
Deixa que eu mando!
Let me take care of it!
Quem tempo é relógio, quem corda é Indiana Jones
He who gives time is a clock, he who winds it up is Indiana Jones
E eu não sou paciente igual o Mahatma Gandhi, não!
And I am not patient like Mahatma Gandhi, no!
Hoje me sinto vivo pra fazer o que eu quiser
Today I feel alive to do whatever I want
E não me privo de ajudar alguém
And I don't deprive myself of helping someone
Mas me livro de quem dou o braço e pede o
But I rid myself of those who I give my arm to and ask for my foot
Como o último vagão de um trem
Like the last carriage of a train
Que se prende e atrasa a viagem pra casa
That gets stuck and delays the journey home
Os sonhos e desejos da vida
The dreams and desires of life
Se me entende então vaza, passagem é de graça
If you understand me then leave, the passage is free
E agora vai ser de ida
And now it will only be one way
ligado!
You know it!
tem uma maneira de evitar críticas
There is only one way to avoid criticism
Não faça nada, não diga nada, e não seja nada
Do nothing, say nothing, and be nothing
Então, deixa eles criticarem à vontade
So, let them criticize at will
Aqui é o Cyber
This is Cyber
Fala pra eles, Flash!
Tell them, Flash!
Inimigos pequenos tenho pena e
I feel sorry for small enemies
Subo na minha carteira, e eu fico maior
I climb on my wallet, and I get bigger
Eu não de bobeira, isso aqui é trabalho
I'm not messing around, this is work
Para ir para o topo, faço o que for necessário
To get to the top, I'll do whatever it takes
5 Estrelas no cenário, nos preparamos no vestiário
5 Stars is in the scene, we prepare in the dressing room
Fazendo o corre esse é meu salário
Doing the hustle that's my salary
Não falam mal porque eu não sou otário
They don't talk bad because I'm not an idiot
Indireta pra quem? Não entenderam nada
Indirect to whom? They didn't understand anything
No baralho do otário você é carta marcada
In the deck of cards of the fool you are a marked card
Flash no bang e o Cyber na produça
Flash in the bang and Cyber in production
Sei que muitos de vocês andam vestindo a carapuça
I know that many of you are wearing the hood
Se a Omega2 é merda comparada à esses manos
If Omega2 is crap compared to these guys
Lança mais de quatro clipes e dois álbuns em um ano
Release more than four clips and two albums in a year
Hoje me sinto vivo pra fazer o que eu quiser
Today I feel alive to do whatever I want
E não me privo de ajudar alguém
And I don't deprive myself of helping someone
Mas me livro de quem dou o braço e pede o
But I rid myself of those who I give my arm to and ask for my foot
Como o último vagão de um trem
Like the last carriage of a train
Que se prende e atrasa a viagem pra casa
That gets stuck and delays the journey home
Os sonhos e desejos da vida
The dreams and desires of life
Se me entende então vaza, passagem é de graça
If you understand me then leave, the passage is free
E agora vai ser de ida
And now it will only be one way
Hoje me sinto vivo pra fazer o que eu quiser
Today I feel alive to do whatever I want
E não me privo de ajudar alguém
And I don't deprive myself of helping someone
Mas me livro de quem dou o braço e pede o
But I rid myself of those who I give my arm to and ask for my foot
Como o último vagão de um trem
Like the last carriage of a train
Que se prende e atrasa a viagem pra casa
That gets stuck and delays the journey home
Os sonhos e desejos da vida
The dreams and desires of life
Se me entende então vaza, passagem é de graça
If you understand me then leave, the passage is free
E agora vai ser de ida
And now it will only be one way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.