Cybertronics, Los De La T, Jiggy Drama & Stanley Jackson - Hola Qué Tal - Versión Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cybertronics, Los De La T, Jiggy Drama & Stanley Jackson - Hola Qué Tal - Versión Remix




Hola Qué Tal - Versión Remix
Hola Qué Tal - Remix Version
Cuando me preguntan por ti
When they ask me about you
Me parece extraño
I find it strange
Si lo nuestro ya llego a su fin
If our thing has already come to an end
Nosotros no arreglamos
We didn't fix things
Hola que tal
Hello, how are you?
De nuevo soy yo
It's me again
El mismo de ayer
The same as yesterday
Yo te conozco de antes
I know you from before
Me decías...
You used to tell me...
Que estabas en casa de una amiga mju, aja
That you were at a friend's house, mju, aha
Que se dormía temprano mju, aja
That she went to bed early, mju, aha
Que estaba siempre estudiando mju, aja
That she was always studying, mju, aha
Su juego estaba yo siguiendo mju, aja
I was following her game, mju, aha
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Me utilizaste cuando te estaba queriendo
You used me when I was loving you
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Hello! Me recuerdas, ahora que estas en cuatro
Hello! Do you remember me, now that you are on all fours?
Espero que no me muerdas, es perra, digo espera
I hope you don't bite me, you are a bitch, I mean wait
Se me pego la R, espero que me entiendas
I got the R stuck, I hope you understand me
Ya que estas prenda, quitate las prendas
Since you are on fire, take off your clothes
Ponte de rodillas, y sácame la ver dad
Get on your knees, and take out the truth
No te me ofendas, tengo otra agenda y tu no estas en ella
Don't be offended, I have another agenda and you are not in it
Ya no soy caballero, eso déjaselo a sella
I'm not a gentleman anymore, leave that to sella
No querías con el nerdo, ahora quieres con la estrella
You didn't want the nerd, now you want the star
Mama, ahora ando con las más bellas
Mama, now I'm with the most beautiful women
Mama, por que te vas si no he terminado
Mama, why are you leaving if I haven't finished
Mama, yo sigo aquí de pie o parado
Mama, I'm still here standing or standing still
Mama!
Mama!
Hola que tal...
Hello, how are you?
De nuevo soy yo...
It's me again...
Hola que tal
Hello, how are you?
De nuevo soy yo
It's me again
El mismo de ayer
The same as yesterday
Yo te conozco de antes
I know you from before
Descarada, tu eres la mama de los cinismos
Shameless, you are the mother of cynicism
Fallaste, te perdone y me volviste hacer lo mismo
You failed, I forgave you and you did the same thing to me again
Me tenias en un abismo, que ni yo mismo me conocía
You had me in an abyss, that I didn't even know myself
Te deje y me di de cuenta, todo lo que me perdía
I left you and I realized everything I was missing
Whisky en mi mesa, ron y cerveza
Whiskey on my table, rum and beer
Sin nada de tristeza y un trió de bellezas
Without any sadness and a trio of beauties
Cosas como esas me perdí por tu culpa
Things like that I lost because of you
Me haces un favor si nunca jamás me buscas
Do me a favor if you never ever look for me
Suerte mulata, ni chao, ni hola
Good luck, mulatto, neither goodbye, nor hello
Por si algún día estamos cerca, has como que tu estas solas
If one day we are close, pretend that you are alone
Ni por que te pongas cola, yo contigo volvería
Not even if you put on a tail, I would go back with you
Es que ningún árbol se llena con figuras rep!
It's just that no tree is filled with rep figures!
Yo me voy sin ella, en busca de más giales
I'm leaving without her, in search of more girls
Por que esto que pase la perla
Because this happened to the pearl
Ya me canse de las locuras que causaste
I'm tired of the craziness you caused
Cada quien por su lado auh auh!
Each one on their own side auh auh!
Estoy activado desde que me fui stop donw
I've been activated since I went stop donw
Dios mío! De esta a ti nadie te salva
My God! No one can save you from this
Hoy tiramos la casa por la ventana
Today we throw the house out the window
En la calle más nenas, más partys, más show
On the street more girls, more parties, more shows
Desde que no estas todo marcha cool
Since you're not here everything is cool
Y ahora quien es? La que hace fila para verme
And now who is it? The one who lines up to see me
Ya saben por que, tu tiempo ya paso my lady
You know why, your time is up my lady
Ahora hay más de mil mujeres que están de mi pendientes
Now there are more than a thousand women who are pending me
No creo que después de esta tusa, tu querrás verme
I don't think that after this heartbreak, you will want to see me
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Me utilizaste cuando te estaba queriendo
You used me when I was loving you
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Wine up Wine up Wine up
Bom bom Wine up Wine up Wine up
Bom bom Wine up Wine up Wine up
Bom bom Wine up Wine up Wine up
Bom bom Wine up Wine up Wine up
Bom bom Wine up Wine up Wine up
Bom bom Wine up Wine up Wine up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.