Cybertronics, Los De La T, Jiggy Drama & Stanley Jackson - Hola Qué Tal - Versión Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cybertronics, Los De La T, Jiggy Drama & Stanley Jackson - Hola Qué Tal - Versión Remix




Hola Qué Tal - Versión Remix
Привет, как дела - Ремикс
Cuando me preguntan por ti
Когда ты спрашиваешь обо мне,
Me parece extraño
Мне это кажется странным,
Si lo nuestro ya llego a su fin
Ведь наши отношения уже закончились.
Nosotros no arreglamos
Мы не смогли все исправить.
Hola que tal
Привет, как дела?
De nuevo soy yo
Это снова я,
El mismo de ayer
Тот же, что и вчера.
Yo te conozco de antes
Я знаю тебя давно.
Me decías...
Ты говорила мне...
Que estabas en casa de una amiga mju, aja
Что ты была у подруги, ага,
Que se dormía temprano mju, aja
Что рано ложишься спать, ага,
Que estaba siempre estudiando mju, aja
Что всегда учишься, ага,
Su juego estaba yo siguiendo mju, aja
Я велся на твою игру, ага.
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Me utilizaste cuando te estaba queriendo
Ты использовала меня, когда я любил тебя.
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап.
Hello! Me recuerdas, ahora que estas en cuatro
Привет! Помнишь меня, теперь, когда ты на четвереньках?
Espero que no me muerdas, es perra, digo espera
Надеюсь, ты не укусишь, ты сучка... то есть, стой-ка.
Se me pego la R, espero que me entiendas
Заплетается язык, надеюсь, ты понимаешь.
Ya que estas prenda, quitate las prendas
Раз уж ты раздета, сними с себя одежду.
Ponte de rodillas, y sácame la ver dad
Встань на колени и скажи мне правду.
No te me ofendas, tengo otra agenda y tu no estas en ella
Не обижайся, у меня другие планы, и тебя в них нет.
Ya no soy caballero, eso déjaselo a sella
Я больше не джентльмен, оставь это Селле.
No querías con el nerdo, ahora quieres con la estrella
Ты не хотела быть с ботаником, теперь хочешь быть со звездой.
Mama, ahora ando con las más bellas
Мама, теперь я с самыми красивыми.
Mama, por que te vas si no he terminado
Мама, почему ты уходишь, если я еще не закончил?
Mama, yo sigo aquí de pie o parado
Мама, я все еще здесь, стою на ногах.
Mama!
Мама!
Hola que tal...
Привет, как дела...
De nuevo soy yo...
Это снова я...
Hola que tal
Привет, как дела?
De nuevo soy yo
Это снова я,
El mismo de ayer
Тот же, что и вчера.
Yo te conozco de antes
Я знаю тебя давно.
Descarada, tu eres la mama de los cinismos
Наглая, ты мать всех цинизмов.
Fallaste, te perdone y me volviste hacer lo mismo
Ты ошиблась, я простил тебя, а ты сделала то же самое снова.
Me tenias en un abismo, que ni yo mismo me conocía
Ты загнала меня в такую бездну, что я сам себя не узнавал.
Te deje y me di de cuenta, todo lo que me perdía
Я бросил тебя и понял, сколько всего я упускал.
Whisky en mi mesa, ron y cerveza
Виски на моем столе, ром и пиво,
Sin nada de tristeza y un trió de bellezas
Ни капли грусти и трио красоток.
Cosas como esas me perdí por tu culpa
Такие вещи я упустил из-за тебя.
Me haces un favor si nunca jamás me buscas
Сделай одолжение, никогда меня больше не ищи.
Suerte mulata, ni chao, ni hola
Удачи, мулатка, ни "привет", ни "пока".
Por si algún día estamos cerca, has como que tu estas solas
Если вдруг мы окажемся рядом, делай вид, что ты одна.
Ni por que te pongas cola, yo contigo volvería
Даже если ты нарядишься, я к тебе не вернусь.
Es que ningún árbol se llena con figuras rep!
Ни одно дерево не украсишь одними и теми же игрушками!
Yo me voy sin ella, en busca de más giales
Я ухожу без тебя, в поисках новых девушек,
Por que esto que pase la perla
Потому что то, что произошло, просто жемчужина!
Ya me canse de las locuras que causaste
Я устал от безумия, которое ты устроила.
Cada quien por su lado auh auh!
Каждый идет своим путем!
Estoy activado desde que me fui stop donw
Я в деле с тех пор, как ушел. Стоп, хватит!
Dios mío! De esta a ti nadie te salva
Боже мой! От этого тебя никто не спасет.
Hoy tiramos la casa por la ventana
Сегодня мы гуляем на полную катушку.
En la calle más nenas, más partys, más show
На улице больше девчонок, больше вечеринок, больше шоу.
Desde que no estas todo marcha cool
С тех пор, как ты ушла, все идет отлично.
Y ahora quien es? La que hace fila para verme
И кто теперь? Та, что стоит в очереди, чтобы увидеть меня.
Ya saben por que, tu tiempo ya paso my lady
Ты сама знаешь, почему. Твое время прошло, моя леди.
Ahora hay más de mil mujeres que están de mi pendientes
Теперь есть больше тысячи женщин, которые интересуются мной.
No creo que después de esta tusa, tu querrás verme
Не думаю, что после этой тоски ты захочешь меня увидеть.
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Me utilizaste cuando te estaba queriendo
Ты использовала меня, когда я любил тебя.
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Wine up Wine up Wine up
Вайн ап, вайн ап, вайн ап.
Bom bom Wine up Wine up Wine up
Бум-бум, вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Bom bom Wine up Wine up Wine up
Бум-бум, вайн ап, вайн ап, вайн ап,
Bom bom Wine up Wine up Wine up
Бум-бум, вайн ап, вайн ап, вайн ап.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.