Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retreating
on
the
horizon
and
what
lies
there
Am
Horizont
zurückweichend
und
was
dort
liegt
I
fear
it's
only
me
that's
made
it
this
far
Ich
fürchte,
nur
ich
habe
es
so
weit
geschafft
He
holds
his
own
alone,
driven
by
the
memories
Er
steht
allein,
getrieben
von
den
Erinnerungen
Lying
and
cheating
only
gets
you
so
far
in
this
life
Lügen
und
Betrügen
bringt
dich
nur
so
weit
in
diesem
Leben,
meine
Süße
There's
only
one
way
left
to
move
forward
Es
gibt
nur
einen
Weg
nach
vorn
The
path
you
walk
is
why
you're
running
now
straight
towards
the
end
Der
Weg,
den
du
gehst,
ist
der
Grund,
warum
du
jetzt
direkt
auf
das
Ende
zuläufst
There's
only
one
way
left
to
move
forward
Es
gibt
nur
einen
Weg
nach
vorn
And
when
you
think
it's
over,
is
when
they'll
find
you
Und
wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
dann
werden
sie
dich
finden
It's
time
to
stand
your
ground
Es
ist
Zeit,
standhaft
zu
bleiben
Shooting
shadows,
Schatten
schießen,
bullet
shifting
spectres,
I've
never
felt
this
kind
of
danger
Kugelwechselspektren,
ich
habe
diese
Art
von
Gefahr
noch
nie
gespürt
Fast
as
you
can,
fast
as
you
can,
Running
will
not
save
you
So
schnell
du
kannst,
so
schnell
du
kannst,
Rennen
wird
dich
nicht
retten,
meine
Liebe
Turn
back,
turn
your
back,
on
what's
yours
to
turn
your
back
on
Kehr
um,
kehr
dem
den
Rücken,
dem
du
den
Rücken
kehren
musst
Shooting
shadows,
Schatten
schießen,
bullet
shifting
spectres,
I've
never
felt
this
sort
of
danger
Kugelwechselspektren,
ich
habe
diese
Art
von
Gefahr
noch
nie
gespürt
He
rides
alone
to
face
what
he's
forgotten
Er
reitet
allein,
um
sich
dem
zu
stellen,
was
er
vergessen
hat
He
rides
alone,
he
is
what
he's
forgotten
Er
reitet
allein,
er
ist,
was
er
vergessen
hat
Fast
as
you
can,
fast
as
you
can
So
schnell
du
kannst,
so
schnell
du
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Carroll, David Wu, George Lallian, Ian Forsythe, Josh Mathis, Patrick Corona
Album
Spectres
date de sortie
05-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.