Paroles et traduction Cyclo - Aire, Sal y Arena
Aire, Sal y Arena
Воздух, соль и песок
Dicen
que
no
existe
un
paraíso
Говорят,
что
рая
не
существует,
Que
arriba
solo
hay
gases
que
contaminan
el
cielo
Что
вверху
лишь
газы,
что
небо
отравляют.
¿Dónde
está
esa
mujer
que
una
vez
me
quiso?
Где
же
та
женщина,
что
меня
когда-то
любила?
Que
me
la
traigan
pa'
que
me
quiera
de
nuevo
Пусть
вернут
ее,
чтобы
снова
меня
полюбила.
Odio
al
odio,
pero
el
odio
que
más
odio
es
el
de
dos
hermanos
Ненавижу
ненависть,
но
самая
ненавистная
– между
братьями,
Se
criaron
en
el
mismo
piso
В
одной
квартире
выросли,
Hoy
le
explico
al
folio
bajo
un
viejo
flexo
en
mi
dormitorio
Сегодня
объясняю
листу
под
старой
лампой
в
спальне,
Que
el
odio
rompió
lo
que
el
amor
les
hizo
Что
ненависть
разрушила
то,
что
создала
любовь.
Salen
del
alma
las
palabras
que
hablo
Из
души
слова
мои
выходят,
Y
cuando
más
se
quiere
es
cuando
menos
cerca
están
de
nuestro
lado
И
чем
сильнее
любим,
тем
дальше
от
нас
они.
Si
Dios
nos
trajo
al
mundo
es
pa'
que
lo
vivamos
Если
Бог
нас
в
мир
привел,
то
чтобы
мы
его
прожили,
Y
protejamos
a
los
nuestro
del
resto
de
ser
humanos
И
защитили
своих
от
остальных
людей.
Tú
ya
te
has
ido
y
puede
que
llegue
ya
tarde
Ты
уже
ушла,
и
может
быть,
поздно,
Sin
ser
la
mía
te
quise
como
a
una
madre
Не
будучи
моей
матерью,
я
любил
тебя
как
мать,
Hablo
por
mí,
por
cada
uno
de
los
nietos
Говорю
за
себя,
за
каждого
из
внуков,
Que
el
amor
de
un
niño
ningún
adulto
los
separe
Пусть
любовь
ребенка
ни
один
взрослый
не
разлучит.
Mi
sangre
se
calienta
como
aguas
termales
Моя
кровь
горяча,
как
термальные
воды,
Lo
que
escribo
sale
de
mis
males
estados
mentales
То,
что
пишу,
рождается
из
моего
душевного
недуга,
Sé
que
puedes
porque
tú
lo
vales
Знаю,
ты
можешь,
ведь
ты
этого
достойна,
Me
dijeron,
pero
si
te
soy
sincero
ya
no
sé
si
quiero,
¿sabes?
Мне
говорили,
но
если
честно,
я
уже
не
знаю,
хочу
ли,
понимаешь?
Después
de
ver
el
poder
del
dinero
Увидев
силу
денег,
Capaz
de
enfrentar
a
su
gente,
a
su
misma
sangre
Способных
столкнуть
людей,
родную
кровь,
¿Pa'
que
queremos
corazón
si
no
es
para
querernos?
Зачем
нам
сердце,
если
не
для
любви?
O
querernos
cuando
sea
tarde
Или
чтобы
любить,
когда
уже
поздно.
No
puedo
verte,
aunque
no
dejo
de
pensarte
Не
могу
тебя
видеть,
но
не
перестаю
думать
о
тебе,
Ojalá
menos
tiempo
en
el
parque
y
más
a
tu
vera
Лучше
бы
меньше
времени
в
парке,
а
больше
рядом
с
тобой,
La
muerte
dice
más
de
lo
que
uno
quisiera
Смерть
говорит
больше,
чем
хотелось
бы,
Y
si
pudiera
daría
marcha
atrás
para
escucharte
abuela
И
если
бы
мог,
повернул
бы
время
вспять,
чтобы
услышать
тебя,
бабушка.
Normal
que
duela
salir
allá
fuera
y
ver
que
ya
no
estás
Конечно,
больно
выходить
на
улицу
и
видеть,
что
тебя
нет,
Solo
queda
un
hogar
cualquiera
Остался
лишь
обычный
дом,
Normal
que
duela
salir
allá
fuera
y
ver
que
ya
no
estás
Конечно,
больно
выходить
на
улицу
и
видеть,
что
тебя
нет,
Hoy
eres
aire,
sal
y
arena
Сегодня
ты
– воздух,
соль
и
песок.
No
puedo
verte,
aunque
no
dejo
de
pensarte
Не
могу
тебя
видеть,
но
не
перестаю
думать
о
тебе,
Ojalá
menos
tiempo
en
el
parque
y
más
a
tu
vera
Лучше
бы
меньше
времени
в
парке,
а
больше
рядом
с
тобой,
La
muerte
dice
más
de
lo
que
uno
quisiera
Смерть
говорит
больше,
чем
хотелось
бы,
Y
si
pudiera
daría
marcha
atrás
para
escucharte
abuela
И
если
бы
мог,
повернул
бы
время
вспять,
чтобы
услышать
тебя,
бабушка.
Normal
que
duela
salir
allá
fuera
y
ver
que
ya
no
estás
Конечно,
больно
выходить
на
улицу
и
видеть,
что
тебя
нет,
Solo
queda
un
hogar
cualquiera
Остался
лишь
обычный
дом,
Normal
que
duela
salir
allá
fuera
y
ver
que
ya
no
estás
Конечно,
больно
выходить
на
улицу
и
видеть,
что
тебя
нет,
Hoy
eres
aire,
sal
y
arena
Сегодня
ты
– воздух,
соль
и
песок.
Es
posible
que
no
llegue
a
comprenderte
Возможно,
я
так
и
не
смогу
тебя
понять,
Si
vivo
para
encontrarte
y
muero
solo
con
perderte
Если
живу,
чтобы
найти
тебя,
и
умираю,
только
теряя,
Somos
seres
frágiles
soñando
con
ser
fuertes,
ey
Мы
– хрупкие
существа,
мечтающие
быть
сильными,
эй,
Para
plantar
cara
a
la
muerte
Чтобы
взглянуть
в
лицо
смерти.
Y
qué
ironía,
que
la
mayor
lección
de
vida
И
какая
ирония,
что
главный
урок
жизни
–
Es
que
si
hay
algo
seguro
es
que
morirás
algún
día
Что
если
и
есть
что-то
верное,
так
это
то,
что
однажды
умрешь,
Mi
único
consejo
es
Carpe
Diem,
tatuado
en
la
piel
Мой
единственный
совет
– Carpe
Diem,
вытатуированный
на
коже,
Pa'
recordar
que
un
día
me
moriré
Чтобы
помнить,
что
однажды
я
умру.
El
tiempo
cobra
cada
segundo
y
nunca
te
fía
Время
берет
плату
за
каждую
секунду
и
никогда
не
дает
в
долг,
Así
que
vive
como
si
vivieses
en
tu
último
día
Так
что
живи,
как
будто
живешь
последний
день,
Los
sueños
se
materializan,
que
nadie
me
exija
Мечты
материализуются,
пусть
никто
не
требует
от
меня,
Ser
lo
que
no
quiero
ser,
porque
esta
vida
es
mía
Быть
тем,
кем
я
не
хочу
быть,
ведь
эта
жизнь
моя.
Estoy
luchando
por
los
míos,
por
lo
mío
Я
борюсь
за
своих,
за
свое,
No
quiero
ser
más
que
nadie,
porque
nadie
es
más
que
yo
Не
хочу
быть
важнее
кого-то,
ведь
никто
не
важнее
меня,
No
mires
por
encima
por
mucho
que
hayas
subido
Не
смотри
свысока,
как
высоко
бы
ты
ни
поднялся,
Porque
todos
acabamos
igual
que
todo
empezó
Ведь
все
мы
закончим
так
же,
как
все
начиналось.
Para
algunos
ídolos
para
otros
locos
Для
одних
– кумиры,
для
других
– безумцы,
Para
mi
Cyclo
solo
es
la
fuerza
que
yo
le
invoco
Для
меня
Cyclo
– это
лишь
сила,
которую
я
призываю,
A
la
inspiración.
cada
canción
que
sale
del
coco
К
вдохновению,
каждая
песня,
что
выходит
из
головы
–
Es
fricción
con
el
corazón
con
el
que
yo
me
choco
Это
трение
с
сердцем,
с
которым
я
сталкиваюсь.
Bajo
el
foco,
aunque
el
foco
ya
no
brilla
como
ayer
brilló
Под
светом
прожектора,
хотя
он
уже
не
светит
так
ярко,
как
раньше,
El
ateo
de
rodillas
a
Dios
le
pidió
Атеист
на
коленях
у
Бога
просил,
Que,
si
la
vida
es
un
sueño,
y
este
aún
no
se
despertó
Что,
если
жизнь
– это
сон,
и
он
еще
не
проснулся,
Le
deje
dormir
hasta
que
cumpla
lo
que
prometió
Пусть
он
спит,
пока
не
исполнит
то,
что
обещал.
No
puedo
verte,
aunque
no
dejo
de
pensarte
Не
могу
тебя
видеть,
но
не
перестаю
думать
о
тебе,
Ojalá
menos
tiempo
en
el
parque
y
más
a
tu
vera
Лучше
бы
меньше
времени
в
парке,
а
больше
рядом
с
тобой,
La
muerte
dice
más
de
lo
que
uno
quisiera
Смерть
говорит
больше,
чем
хотелось
бы,
Y
si
pudiera
daría
marcha
atrás
para
escucharte
abuela
И
если
бы
мог,
повернул
бы
время
вспять,
чтобы
услышать
тебя,
бабушка.
Normal
que
duela
salir
allá
fuera
y
ver
que
ya
no
estás
Конечно,
больно
выходить
на
улицу
и
видеть,
что
тебя
нет,
Solo
queda
un
hogar
cualquiera
Остался
лишь
обычный
дом,
Normal
que
duela
salir
allá
fuera
y
ver
qué
ya
no
estás
Конечно,
больно
выходить
на
улицу
и
видеть,
что
тебя
нет,
Hoy
eres
aire,
sal
y
arena
Сегодня
ты
– воздух,
соль
и
песок.
No
puedo
verte,
aunque
no
dejo
de
pensarte
Не
могу
тебя
видеть,
но
не
перестаю
думать
о
тебе,
Ojalá
menos
tiempo
en
el
parque
y
más
a
tu
vera
Лучше
бы
меньше
времени
в
парке,
а
больше
рядом
с
тобой,
La
muerte
dice
más
de
lo
que
uno
quisiera
Смерть
говорит
больше,
чем
хотелось
бы,
Y
si
pudiera
daría
marcha
atrás
para
escucharte
abuela
И
если
бы
мог,
повернул
бы
время
вспять,
чтобы
услышать
тебя,
бабушка.
Normal
que
duela
salir
allá
fuera
y
ver
que
ya
no
estás
Конечно,
больно
выходить
на
улицу
и
видеть,
что
тебя
нет,
Solo
queda
un
hogar
cualquiera
Остался
лишь
обычный
дом,
Normal
que
duela
salir
allá
fuera
y
ver
que
ya
no
estás
Конечно,
больно
выходить
на
улицу
и
видеть,
что
тебя
нет,
Hoy
eres
aire,
sal
y
arena
Сегодня
ты
– воздух,
соль
и
песок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.