Cyclo - Bolsillos Rotos - traduction des paroles en allemand

Bolsillos Rotos - Cyclotraduction en allemand




Bolsillos Rotos
Kaputte Taschen
De donde vine siempre tuve los cojones
Wo ich herkomme, hatte ich immer die Eier
De sacar pa'lante cada una de mis canciones
Jeden meiner Songs durchzuziehen
No tuve la ayuda ni lo hice por los millones
Ich hatte keine Hilfe und tat es nicht für die Millionen
Quiero volar alto como vuelan los aviones
Ich will hoch hinaus, wie Flugzeuge fliegen
Me dicen: "loco, sal ahí fuera y mátalos"
Sie sagen mir: "Verrückter, geh raus und bring sie um"
Antes de hablar de ellos mejor conócelos
Bevor du über sie redest, lerne sie besser kennen
Los que tengo aquí al lao, a esos son los que yo cuido
Die, die ich hier an meiner Seite habe, um die kümmere ich mich
Y a los que bendigo si les abandona Dios
Und die segne ich, wenn Gott sie verlässt
No quiero el dinero, pero sin dinero
Ich will das Geld nicht, aber ohne Geld
Nadie es libre en este mundo, somos prisioneros
Ist niemand frei auf dieser Welt, wir sind Gefangene
No soy barrio bajero, ni mucho menos pijo
Ich bin kein Unterschichtler, noch weniger ein Schnösel
Pero si tengo hijos, la educación lo primero
Aber wenn ich Kinder habe, steht Bildung an erster Stelle
La calle no es pa mí, tampoco pa ellos
Die Straße ist nichts für mich, auch nicht für sie
De dónde venimos, eso nunca lo olvidemos
Woher wir kommen, das sollten wir nie vergessen
No lo hago por mí, es por lo que quiero
Ich tue es nicht für mich, sondern für das, was ich liebe
Mami, te lo juro, saldremos del agujero
Mami, ich schwöre dir, wir kommen aus dem Loch heraus
Ellos quieren la fama, los focos, las fotos
Sie wollen den Ruhm, die Scheinwerfer, die Fotos
Quieren la vida que tienen otros
Sie wollen das Leben, das andere haben
Yo quiero que esto cambie, bolsillo' roto'
Ich will, dass sich das ändert, kaputte Tasche
Por soñar nos llamaron loco'
Weil wir träumen, nannten sie uns verrückt
Ellos quieren la fama, los focos, las fotos
Sie wollen den Ruhm, die Scheinwerfer, die Fotos
Quieren la vida que tienen otros
Sie wollen das Leben, das andere haben
Yo quiero que esto cambie, bolsillo' roto'
Ich will, dass sich das ändert, kaputte Tasche
Por soñar nos llamaron loco'
Weil wir träumen, nannten sie uns verrückt
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Nos llamaron loco'
Sie nannten uns verrückt
Nos llamaron loco'
Sie nannten uns verrückt
Nos llamaron loco'
Sie nannten uns verrückt
Mami, estoy sonando en la emisora
Mami, ich werde im Radio gespielt
Dedicándote un tema pa que nunca llores sola
Ich widme dir ein Lied, damit du nie alleine weinst
Nunca me gustó la droga
Ich mochte Drogen nie
Pero quiero una vida de jodido rock and rola
Aber ich will ein verdammtes Rock'n'Roll-Leben
Y esto pa que sepas, broda
Und das, damit du es weißt, Bruder
Sin dinero no dan bola
Ohne Geld läuft nichts
Yo jugándome la vida
Ich riskiere mein Leben
Y ellos gastando su vida jugando a que hacen mis rolas
Und sie verschwenden ihr Leben damit, so zu tun, als würden sie meine Songs machen
Las heridas de mi cuerpo
Die Wunden an meinem Körper
Que me causó quien no se merecía mi tiempo
Die mir jemand zugefügt hat, der meine Zeit nicht wert war
Pero de todo aquello yo no me arrepiento
Aber ich bereue nichts davon
Lo malo me enseña, el error siempre fue maestro
Das Schlechte lehrt mich, der Fehler war immer ein Lehrmeister
En esta vida perra camino contento
In diesem verdammten Leben gehe ich glücklich meinen Weg
Rimándote la pena que me condena por dentro
Reime den Schmerz, der mich innerlich verdammt
Sabiendo que lo bueno dura poco
Wissend, dass das Gute nur kurz währt
Y que solo estando loco podré bailar el lamento
Und dass ich nur verrückt tanzend das Leid beklagen kann
Que los amigos fallan cuando menos lo esperas
Dass Freunde einen im Stich lassen, wenn man es am wenigsten erwartet
Por eso hay que cuidar las relaciones buenas
Deshalb muss man die guten Beziehungen pflegen
Cuando llegue lo bueno crecerá la envidia
Wenn das Gute kommt, wächst der Neid
Por eso la familia siempre es la primera
Deshalb steht die Familie immer an erster Stelle
Que lo malo se pasa cuando yo vuelvo a casa
Dass das Schlechte vergeht, wenn ich nach Hause komme
Y aquellos que yo quiero vienen y me abrazan
Und die, die ich liebe, kommen und umarmen mich
Porque son los que yo elijo en el camino
Weil sie diejenigen sind, die ich auf meinem Weg wähle
Son los que estarán conmigo cuando se caigan mis alas
Sie werden bei mir sein, wenn meine Flügel fallen
Cuando se caigan mis alas
Wenn meine Flügel fallen
Cuando se caigan mis alas
Wenn meine Flügel fallen
Cuando se caigan mis alas
Wenn meine Flügel fallen
Cuando se caigan mis alas
Wenn meine Flügel fallen
Ellos quieren la fama, los focos, las fotos
Sie wollen den Ruhm, die Scheinwerfer, die Fotos
Quieren la vida que tienen otros
Sie wollen das Leben, das andere haben
Yo quiero que esto cambie, bolsillo' roto'
Ich will, dass sich das ändert, kaputte Tasche
Por soñar nos llamaron loco'
Weil wir träumen, nannten sie uns verrückt
Ellos quieren la fama, los focos, las fotos
Sie wollen den Ruhm, die Scheinwerfer, die Fotos
Quieren la vida que tienen otros
Sie wollen das Leben, das andere haben
Yo quiero que esto cambie, bolsillo' roto'
Ich will, dass sich das ändert, kaputte Tasche
Por soñar nos llamaron loco'
Weil wir träumen, nannten sie uns verrückt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.