Cyclo - Como Quererte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cyclo - Como Quererte




Como Quererte
How To Love You
Tanto amor por dentro y tan poquito fuera
So much love on the inside and so little on the outside
Llevo 27 estando en cuarentena
For 27 I've been in quarantine
andabas de party haciendo el cani en callejuela
You were partying on the streets doing drugs
Yo cambiando el mundo con mis temas
I'm changing the world with my songs
Llorandole a la pena y gritándole al odio
Crying to my sorrow and yelling at my hate
Nadie me entendió tan bien como aquel folio
Nobody understood me as well as that notebook
El hombre y su ego corrompiendo todo
Man and his ego corrupting everything
Y Todo lo que cuido muere dejándome solo
And everything I care for dies leaving me alone
El globo llora a solas y el hombre con su dola
The earth weeps alone and man in his greed
Asesino, ser humano armado con su piel de loba
Murderer, human being armed with his wolf skin
Que la coman si no colabora
Let her be eaten if she doesn't cooperate
No habrá mañana pa' sus hijos si no se cuida el ahora y se evapora
There will be no tomorrow for our children if we don't take care of the now and it evaporates
El tiempo se evapora y quiero pa' los míos cada una de mis horas
Time evaporates and I want every hour of mine for my family
Siento como la ansiedad se abraza a mi Torax
I feel anxiety clutching at my chest
Y me susurra que por donde dan las tomas
And it whispers to me where to get the pills
Y como voy a quererte
And how can I love you
Si aquí ya no crecen las flores
If flowers no longer grow here
Y las olas golpean más fuerte
And the waves crash louder
Se deshace entre mis manos el tiempo que empleé en entenderte
The time I spent trying to understand you melts through my hands
Me cuesta ser feliz cuanto más grande me siento
I'm having a hard time being happy the older I get
Será que Peter Pan tuvo que abandonar su asiento
Maybe Peter Pan had to give up his seat
"Nunca jamás" no está o quizás ya no la encuentro
"Neverland" is gone or maybe I just can't find it anymore
Estuve tras el cristal pa' gritar en silencio
I was behind the glass to scream in silence
Silencio la fecha de aquella sonrisa
Silence is the anniversary of that smile
Que acariciaba mi tacto como el verano y su risa
That caressed my touch like summer and her laughter
Echo de menos a muchos que aceleraron mi pecho
I miss so many who made my heart race
Y me dejaron maltrecho como un callejero chucho
And left me battered like a stray dog
Y me relajo
And I relax
En un mundo en el que se que ya no encajo
In a world where I know I no longer fit
Pa' arrancarme todas las penas de cuajo
To tear all my sorrows out by the roots
Y volver a sonreír como cuando solo era un renacuajo
And smile again like when I was just a tadpole
Y ahora no me entiendo ni yo
And now I don't even understand myself
Esperándote en el sillón
Waiting for you on the couch
Donde solías estar sentada viendo la televisión
Where you used to sit and watch TV
Sin entender lo que cantaba escuchabas la canción
Not understanding what I was singing you listened to the song
Mi dulce locura desde que me dijo adiós
My sweet insanity since you said goodbye
Y como voy a quererte
And how can I love you
Si aquí ya no crecen las flores
If flowers no longer grow here
Y las olas golpean más fuerte
And the waves crash louder
Se deshace entre mis manos el tiempo que empleé en entenderte
The time I spent trying to understand you melts through my hands





Writer(s): Hernan Ismael Zito Sudoarg, Jose Manuel Baron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.