Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Llegue la Hora
Wenn die Stunde kommt
Eh
vuelto
a
casa
pa
mirar
su
cielo
Ich
bin
nach
Hause
zurückgekehrt,
um
seinen
Himmel
zu
sehen
Paseando
por
las
calles
que
me
hicieron
Spazierend
durch
die
Straßen,
die
mich
geformt
haben
Hace
el
mismo
frío
que
cuando
te
despidieron
Es
ist
dieselbe
Kälte
wie
damals,
als
sie
dich
verabschiedeten
Y
me
armo
con
gorro
de
drama,
abrigo
de
miedo
Und
ich
wappne
mich
mit
der
Mütze
des
Dramas,
dem
Mantel
der
Angst
Estoy
vuelto
en
el
aire
nadie
me
mira
Ich
bin
zurück
in
der
Luft,
niemand
sieht
mich
El
viento
empuja
al
baile
y
a
ver
si
tira
Der
Wind
drängt
zum
Tanz,
und
mal
sehen,
ob
er
zieht
Dejandole
al
azar
mi
realidad,
Überlasse
meine
Realität
dem
Zufall,
Mi
vida
con
la
ignorancia
da
que
el
chico
entre
tanta
mentira
Mein
Leben
mit
der
Ignoranz
führt
dazu,
dass
der
Junge
inmitten
so
vieler
Lügen
ist
Los
chicos
ya
no
quieren
ser
un
Super-Hero
Die
Jungs
wollen
keine
Superhelden
mehr
sein
Nos
han
gastado
el
dinero
se
lo
han
metido
Sie
haben
unser
Geld
verschwendet,
sie
haben
es
sich
reingezogen
Algunos
se
han
casado
otros
han
descosido
Einige
haben
geheiratet,
andere
haben
sich
getrennt
Desde
que
nací
con
la
muerte
comprometido
Seit
meiner
Geburt
bin
ich
dem
Tod
verpflichtet
Si
yo
eh
sido
bueno
porque
este
castigo
Wenn
ich
gut
gewesen
bin,
warum
diese
Strafe?
Si
yo
eh
sido
bueno
porque
este
castigo
Wenn
ich
gut
gewesen
bin,
warum
diese
Strafe?
Tanto
amigo
falso,
So
viele
falsche
Freunde,
Tanto
falso
amigo
pero
sigo
sin
saber,
vivir
solo
conmigo
So
viele
falsche
Freunde,
aber
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wie
ich
allein
mit
mir
leben
soll
Y
cuando
llegue
la
hora
de
partir
Und
wenn
die
Stunde
des
Abschieds
kommt
Y
cuando
llegue
la
hora
Und
wenn
die
Stunde
kommt
Prométeme
que
estarás
dentro
de
mi
en
la
luz
y
en
las
sombras
Versprich
mir,
dass
du
in
mir
sein
wirst,
im
Licht
und
in
den
Schatten
Es
un
compromiso
que
eh
de
cumplir,
jurame
que
estarás
alli
Es
ist
eine
Verpflichtung,
die
ich
erfüllen
muss,
schwöre
mir,
dass
du
da
sein
wirst
Cuando
llegue
la
hora
de
partir
Wenn
die
Stunde
des
Abschieds
kommt
Y
cuando
llegue
la
hora
Und
wenn
die
Stunde
kommt
Quiero
morir
sin
sentir
dolor,
Ich
will
sterben,
ohne
Schmerz
zu
fühlen,
Y
que
tu
dios
me
bendiga,
Und
dass
dein
Gott
mich
segnet,
Quiero
vivir
en
tu
corazón,
reflejado
en
tus
pupilas
Ich
will
in
deinem
Herzen
leben,
gespiegelt
in
deinen
Pupillen
Cuando
me
valla
no
te
diré
adiós,
duelen
las
despedidas
Wenn
ich
gehe,
werde
ich
dir
nicht
Lebewohl
sagen,
Abschiede
schmerzen
Cuando
me
valla
no
te
diré
adiós,
duelen
las
despedidas
Wenn
ich
gehe,
werde
ich
dir
nicht
Lebewohl
sagen,
Abschiede
schmerzen
Atrapado
en
un
cuerpo
mirando
atravez
de
dos
Gefangen
in
einem
Körper,
durch
zwei
Augen
blickend
Ojos,
viendo
pasar
el
tiempo
me
siento
aún
más
flojo
Augen,
sehend,
wie
die
Zeit
vergeht,
fühle
ich
mich
noch
schwächer
Detrás
de
un
cristal
donde
nadie
más
puede
ver,
s
Hinter
einem
Glas,
wo
niemand
sonst
sehen
kann,
In
dejar
de
pensar
en
todo
aquello
que
no
hise
bien
Ohne
aufzuhören,
an
all
das
zu
denken,
was
ich
nicht
gut
gemacht
habe
Estoy
cansao,
cansao,
Ich
bin
müde,
müde,
Cansao
con
miedo
que
lo
que
haga
no
allá
valido
pa
na
Müde
und
habe
Angst,
dass
das,
was
ich
tue,
umsonst
gewesen
sein
wird
Y
si
el
pasao,
pasao,
Und
wenn
die
Vergangenheit,
Vergangenheit,
Pasao
porque
por
muchos
tragos
que
doy
no
te
puedo
olvidar
Vergangenheit
ist,
warum
kann
ich
dich
trotz
der
vielen
Schlucke,
die
ich
nehme,
nicht
vergessen?
Y
cuando
llegue
la
hora
de
partir
Und
wenn
die
Stunde
des
Abschieds
kommt
Y
cuando
llegue
la
hora
Und
wenn
die
Stunde
kommt
Promete
que
estarás
dentro
de
mi
en
la
luz
y
en
las
sombras
Versprich
mir,
dass
du
in
mir
sein
wirst,
im
Licht
und
in
den
Schatten
Es
un
compromiso
que
eh
de
cumplir,
jurame
que
estarás
alli
Es
ist
eine
Verpflichtung,
die
ich
erfüllen
muss,
schwöre
mir,
dass
du
da
sein
wirst
Cuando
llegue
la
hora
de
partir
Wenn
die
Stunde
des
Abschieds
kommt
Y
cuando
llegue
la
hora
Und
wenn
die
Stunde
kommt
Debo
de
aguantarlo
como
un
hombre,
Ich
muss
es
ertragen
wie
ein
Mann,
Jamas
verás
que
se
valla
rendir
un
sol
Niemals
wirst
du
sehen,
dass
eine
Sonne
aufgibt
De
la
vida
me
enseñó
a
base
de
darme
golpes
Das
Leben
hat
es
mich
gelehrt,
indem
es
mir
Schläge
versetzt
hat
Pero
cuando
más
fuerte
más
golpea
más
fuerte
responde
debo
de
Aber
je
härter
es
zuschlägt,
desto
stärker
antwortet
es/ich.
Ich
muss
Aguantarlo
como
un
hombre,
Es
ertragen
wie
ein
Mann,
Jamás
verás
que
se
valla
rendir
un
sol
Niemals
wirst
du
sehen,
dass
eine
Sonne
aufgibt
De
la
vida
me
enseñó
a
base
de
darme
golpes
Das
Leben
hat
es
mich
gelehrt,
indem
es
mir
Schläge
versetzt
hat
Pero
cuanto
más
fuerte
golpea
más
fuerte
responde
Aber
je
härter
es
zuschlägt,
desto
stärker
antwortet
es/ich
Me
dijeron
que
nada
era
para
siempre,
Sie
sagten
mir,
dass
nichts
für
immer
ist,
Y
que
debo
de
disfrutar
de
ti
como
si
no
fuera
a
volver
Und
dass
ich
dich
genießen
soll,
als
ob
ich
nicht
zurückkehren
würde
Que
mi
mayor
obstáculo
es
mi
mente,
y
que
todo
lo
que
yo
conseguí,
e
Dass
mein
größtes
Hindernis
mein
Verstand
ist,
und
dass
alles,
was
ich
erreicht
habe,
S
porque
si
quiero
voy
a
poder,
a
la
mierda
todo
lo
que
mierdas
digan
Ist,
weil
ich
es
kann,
wenn
ich
will.
Scheiß
auf
all
den
Mist,
den
sie
sagen
La
vida
es
un
paseo
y
solo
hay
una
vida
va
daros
un
Das
Leben
ist
ein
Spaziergang
und
es
gibt
nur
ein
Leben,
ich
werde
euch
einen
Motivo
para
el
dia
que
yo
me
muera
este
mensaje
viva
Grund
geben,
damit
an
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe,
diese
Botschaft
weiterlebt
Y
cuando
llegue
la
hora
de
partir
Und
wenn
die
Stunde
des
Abschieds
kommt
Y
cuando
llegue
la
hora
Und
wenn
die
Stunde
kommt
Promete
que
estarás
dentro
de
mi
en
la
luz
y
en
las
sombras
Versprich
mir,
dass
du
in
mir
sein
wirst,
im
Licht
und
in
den
Schatten
Es
un
compromiso
que
eh
de
cumplir,
jurame
que
estarás
allí
Es
ist
eine
Verpflichtung,
die
ich
erfüllen
muss,
schwöre
mir,
dass
du
da
sein
wirst
Cuando
llegue
la
hora
de
partir
Wenn
die
Stunde
des
Abschieds
kommt
Y
Cuando
llegue
la
hora
Und
wenn
die
Stunde
kommt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron, Timor Shait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.