Paroles et traduction Cyclo - Davy Jones
¿Cuántos
barcos
se
han
hundido
en
tus
ojos
tristes?
How
many
bodies
have
sunk
into
those
mournful
eyes?
Soy
otro
marinero
en
el
fondo
de
ti
I'm
just
another
sailor
at
the
bottom
of
your
ocean
Navegué
hacia
amor
adentro
perdiendo
mi
rumbo
I
cast
off
to
love
you,
but
lost
my
sense
of
direction
Quise
entregarte
el
mundo
y
un
poco
de
mí
I
wanted
to
give
you
the
world
and
a
piece
of
me
Caigo
por
tus
mejillas
hasta
tu
boca
I
fall
down
your
cheeks
to
your
mouth
Allí
donde
las
lágrimas
desembocan
Where
the
waterfalls
of
tears
come
down
Te
dijeron
que
eras
mala,
pero
se
equivocan
They
told
you
you
were
cruel,
but
they
are
wrong
Solo
eres
una
muñeca
rota
You're
just
a
broken
doll
Con
este
poco
de
oxígeno
With
this
last
breath
Quiero
sumergirme
I
dive
in
Mami,
cómo
sube
la
presión
Baby,
the
pressure
builds
Cuando
te
despides
When
you
say
goodbye
Me
encanta
que
descanses
sobre
mis
ojeras
I
love
the
way
you
lay
on
my
dark
circles
Y
sobre
mis
heridas
estés
de
pasarela
And
make
a
bridge
out
of
my
wounds
Muérdeme
el
corazón,
tuyo
es,
mío
no
Bite
my
heart,
it's
yours,
not
mine
Me
encanta
que
descanses
sobre
mis
ojeras
I
love
the
way
you
lay
on
my
dark
circles
Y
sobre
mis
heridas
estés
de
pasarela
And
make
a
bridge
out
of
my
wounds
Muérdeme
el
corazón,
tuyo
es,
mío
no
Bite
my
heart,
it's
yours,
not
mine
Más
te
quiero
cuanto
más
me
duela
I
love
you
more
the
more
you
hurt
Puedo
ver
cómo
se
acerca
I
can
see
your
arrival
Tiene
forma
de
tormenta
You
look
like
a
tempest
Y
yo
quiero
que
me
atrape
And
I
want
you
to
catch
me
Aunque
me
trate
como
a
mierda,
ey
Even
if
you
treat
me
like
crap
Yo
bailé
bajo
su
lluvia,
lloré
en
su
calma
I
danced
in
your
downpours,
and
cried
in
your
calms
Me
miró
a
los
ojos
pa
arrancarme
el
alma
You
looked
me
in
the
eye
to
tear
out
my
soul
Pero
sé
que
es
bueno
si
se
le
desarma
But
I
know
you're
good
and
can
be
mended
Todo
mal
ejemplo
con
viento
se
levanta
Bad
examples
can
be
blown
away
by
the
wind
Eres
tempestad,
viene,
pero
ya
se
va,
qué
difícil
de
explicar
You
are
a
tempest,
you
come
and
go,
so
hard
to
explain
No
puedo
más,
cuesta
respirar,
por
eso
eres
especial
I
can't
breathe,
that's
why
you
are
special
Me
encanta
que
descanses
sobre
mis
ojeras
I
love
the
way
you
lay
on
my
dark
circles
Y
sobre
mis
heridas
estés
de
pasarela
And
make
a
bridge
out
of
my
wounds
Muérdeme
el
corazón,
tuyo
es,
mío
no
Bite
my
heart,
it's
yours,
not
mine
Me
encanta
que
descanses
sobre
mis
ojeras
I
love
the
way
you
lay
on
my
dark
circles
Y
sobre
mis
heridas
estés
de
pasarela
And
make
a
bridge
out
of
my
wounds
Muérdeme
el
corazón,
tuyo
es,
mío
no
Bite
my
heart,
it's
yours,
not
mine
Más
te
quiero
cuanto
más
me
duela
I
love
you
more
the
more
you
hurt
Esclavo
de
tus
mareas
Slave
to
your
tides
Esclavo
de
tus
mareas
Slave
to
your
tides
Como
Davy
Jones
Just
like
Davy
Jones
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Me
encanta
que
descanses
sobre
mis
ojeras
I
love
the
way
you
lay
on
my
dark
circles
Y
sobre
mis
heridas
estés
de
pasarela
And
make
a
bridge
out
of
my
wounds
Muérdeme
el
corazón,
tuyo
es,
mío
no
Bite
my
heart,
it's
yours,
not
mine
Más
te
quiero
cuanto
más
me
duela
I
love
you
more
the
more
you
hurt
Más
te
quiero
cuanto
más
me
duela
I
love
you
more
the
more
you
hurt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.