Paroles et traduction Cyclo - Dulce locura
Dulce locura
Sweet Madness
De
ser
el
más
feliz
y
lo
que
más
feliz
te
hacía
From
being
the
happiest
and
what
made
you
the
happiest
A
ser
el
más
triste
y
lo
más
triste
de
tus
días
To
being
the
saddest
and
the
saddest
part
of
your
days
Ahora
me
escondo
entre
unas
de
tus
melodías
Now
I
hide
among
some
of
your
melodies
Componiendo
esta
canción
con
las
palabras
que
decías
Composing
this
song
with
the
words
you
used
to
say
Hace
demasiado
tiempo
que
mis
letras
son
vacías
It's
been
too
long
since
my
lyrics
were
empty
Te
quiero
y
te
quería
I
love
you
and
I
loved
you
Casi
no
recuerdo
qué
decías
I
barely
remember
what
you
said
Has
cambiado
tanto
que
nunca
imaginaría
que
You've
changed
so
much
I
would
never
have
imagined
that
Llegaría
el
día
en
el
que
te
vería
como
una
desconocida
descosiendo
mis
heridas,
tía
The
day
would
come
when
I
would
see
you
as
a
stranger,
unstitching
my
wounds,
girl
Noches
de
verano
más
frías
que
las
de
invierno
Summer
nights
colder
than
winter
Mi
cuerpo
frío
y
solo,
mi
cabeza
hirviendo,
amor
de
infierno
My
body
cold
and
alone,
my
head
boiling,
hell's
love
Puedo
sentir
mi
corazón
ardiendo
y
no
poder
decirte
lo
que
estoy
sintiendo
I
can
feel
my
heart
burning
and
not
being
able
to
tell
you
what
I'm
feeling
Callado
por
el
miedo
de
perder
lo
que
más
quiero
Silent
for
fear
of
losing
what
I
love
most
Tengo
tu
sonrisa
en
la
mente
pegá
con
celo
I
have
your
smile
in
my
mind
glued
with
tape
¿Y
si
me
estoy
enamorando?,
¿y
si
solo
es
obsesión?
What
if
I'm
falling
in
love?
What
if
it's
just
obsession?
¿Y
si
es
solo
mi
mente
jugando
con
mi
corazón?
What
if
it's
just
my
mind
playing
with
my
heart?
Mírame,
amor,
y
pensar
que
solo
fue
una
canción
Look
at
me,
love,
and
to
think
it
was
just
a
song
No
eres
tan
distinta,
mira
aun
así
siento
en
mi
interior
que
te
necesito
You're
not
that
different,
look,
I
still
feel
inside
that
I
need
you
Por
mucho
que
te
intento
explicar,
no
salen
los
gritos
No
matter
how
hard
I
try
to
explain
to
you,
the
screams
don't
come
out
Ya
noto
como
llega
el
final,
como
una
vela
sin
fuerza
a
punto
de
ser
apagada
I
can
feel
the
end
coming,
like
a
candle
without
strength
about
to
be
blown
out
Quiero
escupir
esta
rima
de
corazón
dedicada
I
want
to
spit
out
this
rhyme
dedicated
from
the
heart
Y
es
que
tú,
esto
gira
mi
vida
And
it's
you,
you
turn
my
life
around
Te
debo
todo
lo
que
ahora
consiga
I
owe
you
everything
I
achieve
now
Y
es
que
tú,
a
pesar
de
ser
fría,
siempre
has
estado
cada
vez
que
me
hundía
And
it's
you,
despite
being
cold,
you've
always
been
there
every
time
I
sank
Estás
fría,
no
eres
la
misma
You're
cold,
you're
not
the
same
Los
polos
opuestos
que
sueltan
chispas,
en
un
piz-paz
Opposite
poles
that
release
sparks,
in
a
flash
Se
prende
fuego,
el
coco
me
falla
Fire
ignites,
my
mind
fails
¿De
dónde
nace
el
miedo?
Where
does
fear
come
from?
Una
mirada
infinita
como
el
espacio
An
infinite
look
like
space
Cuando
me
miras,
todo
pasa
tan
despacio
When
you
look
at
me,
everything
goes
so
slowly
El
tiempo
sigue
latiendo
Time
keeps
ticking
Mi
corazón
grita,
pero
no
sé
qué
está
diciendo
My
heart
screams,
but
I
don't
know
what
it's
saying
Una
mirada
infinita
como
el
espacio
An
infinite
look
like
space
Cuando
me
miras,
todo
pasa
tan
despacio
When
you
look
at
me,
everything
goes
so
slowly
El
tiempo
sigue
latiendo
Time
keeps
ticking
Mi
corazón
grita,
pero
no
sé
qué
está
diciendo
My
heart
screams,
but
I
don't
know
what
it's
saying
No
me
entiendo
ni
yo
I
don't
even
understand
myself
¿De
dónde
viene
esa
voz?
Where
does
that
voice
come
from?
No
le
encuentro
explicación
I
can't
find
an
explanation
Cuando
todo
esté
en
silencio
escucharé
esta
canción
When
everything
is
silent,
I
will
listen
to
this
song
No
me
entiendo
ni
yo
I
don't
even
understand
myself
¿De
dónde
viene
esa
voz?
Where
does
that
voice
come
from?
No
le
encuentro
explicación
I
can't
find
an
explanation
Cuando
todo
esté
en
silencio
escucharé
esta
canción
When
everything
is
silent,
I
will
listen
to
this
song
Tengo
tanto
que
decir,
y
es
que
apenas
me
quedan
fuerzas
para
seguir
I
have
so
much
to
say,
and
I
barely
have
the
strength
to
go
on
Como
tú
dices,
estoy
loco,
pero
loco
por
ti
As
you
say,
I'm
crazy,
but
crazy
for
you
Eres
gasolina
que
arde
dentro
de
mí
You're
gasoline
burning
inside
me
Se
derrite
mi
piel,
sé
que
no
mentías
My
skin
melts,
I
know
you
weren't
lying
No
te
lleno
como
debería,
algo
mal
haría
I
don't
fulfill
you
as
I
should,
I
must
be
doing
something
wrong
El
cielo
se
rompe,
no
me
llega
la
inspiración
The
sky
breaks,
inspiration
doesn't
reach
me
Debo
ser
un
hombre
y
salir
de
esta
depresión
I
must
be
a
man
and
get
out
of
this
depression
Son
mis
ganas
que
se
esfuman
como
el
aire
It's
my
desires
that
vanish
like
air
Eres
tan
buena
para
mí
que
no
puedo
seguir
tu
baile
You're
so
good
for
me
that
I
can't
follow
your
dance
Dulce
locura
que
me
trajo
hasta
aquí
Sweet
madness
that
brought
me
here
Me
hace
sufrir
y
a
la
vez
me
hace
feliz
It
makes
me
suffer
and
at
the
same
time
it
makes
me
happy
Me
debo
despedir,
por
ti,
por
mí,
por
salir
de
aquí
I
must
say
goodbye,
for
you,
for
me,
to
get
out
of
here
Quizás
ya
no
sirvo
Maybe
I'm
no
longer
useful
Ni
siquiera
yo
entiendo
esta
mierda
que
escribo
Not
even
I
understand
this
shit
I
write
Por
un
tiempo,
me
despido
For
a
while,
I
say
goodbye
Una
mirada
infinita
como
el
espacio
An
infinite
look
like
space
Cuando
me
miras,
todo
pasa
tan
despacio
When
you
look
at
me,
everything
goes
so
slowly
El
tiempo
sigue
latiendo
Time
keeps
ticking
Mi
corazón
grita,
pero
no
sé
qué
está
diciendo
My
heart
screams,
but
I
don't
know
what
it's
saying
Una
mirada
infinita
como
el
espacio
An
infinite
look
like
space
Cuando
me
miras,
todo
pasa
tan
despacio
When
you
look
at
me,
everything
goes
so
slowly
El
tiempo
sigue
latiendo
Time
keeps
ticking
Mi
corazón
grita,
pero
no
sé
qué
está
diciendo
My
heart
screams,
but
I
don't
know
what
it's
saying
No
me
entiendo
ni
yo
I
don't
even
understand
myself
¿De
dónde
viene
esa
voz?
Where
does
that
voice
come
from?
No
le
encuentro
explicación
I
can't
find
an
explanation
Cuando
todo
esté
en
silencio
escucharé
esta
canción
When
everything
is
silent,
I
will
listen
to
this
song
No
me
entiendo
ni
yo
I
don't
even
understand
myself
¿De
dónde
viene
esa
voz?
Where
does
that
voice
come
from?
No
le
encuentro
explicación
I
can't
find
an
explanation
Cuando
todo
esté
en
silencio
escucharé
esta
canción
When
everything
is
silent,
I
will
listen
to
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cyclo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.