Cyclo - Mae Mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cyclo - Mae Mia




Mae Mia
Mae Mia
Ma'e Mía (escucha, Mae Mía)
My dear (listen, my dear)
¿Por qué tanto hablan cuando poco saben?
Why do they talk so much when they know so little?
Pero, da igual, mientras gane dinero dejo que difamen
But it doesn't matter, as long as I'm making money, I let them slander
El mismo que crítica luego pide, me llama, me dice: "dame"
The same ones who criticize then beg, call me, tell me: "give me"
Le contesto lo mismo que a to' los feka: "que la ma-"
I answer them the same as all the fakes: "get the hell-"
Invertí para una casa, me compré un mercedes
I invested in a house, bought myself a Mercedes
Me paso el día en el estudio entre cuatro paredes
I spend my days in the studio between four walls
Y aunque te cambie la vida no olvides quién eres
And even if life changes you, don't forget who you are
No dejé de ser quien soy para ser lo que quieren
I didn't stop being who I am to be what they want
Salimos del callejón para tierra latina
We left the alley for Latin land
Desde México a Argentina, pasando por Santiago y por Lima
From Mexico to Argentina, passing through Santiago and Lima
Mi gente con las manos arriba que esto es un atraco
My people with their hands up, this is a robbery
Vengo del barrio de los caco', el hijo de la mary y del paco
I come from the neighborhood of thieves, the son of Mary and Paco
Famoso cuando muera como Bango con sabor a mango
Famous when I die like Bango with a mango flavor
Tengo la sartén por el mango
I have the upper hand
Me dicen: "ma'e mía, ma'e mía"
They say to me: "my dear, my dear"
Cómo llega la sangre desde Almería
How the blood arrives from Almería
Con este flow ya me ha toca'o la lotería
With this flow, I've already won the lottery
Me dicen: "ma'e mía, ma'e mía"
They say to me: "my dear, my dear"
Me dicen: "ma'e mía, ma'e mía"
They say to me: "my dear, my dear"
Soy sirena de policía, se apartan cuando llego
I'm a police siren, they move aside when I arrive
Me sobra autonomía
I have plenty of autonomy
Poco' hacen lo que yo hoy día
Few do what I do today
4×4, el ritmo que quieras te lo cabalgo
4×4, any rhythm you want, I'll ride it
Muchachos son muchos años sobre el aparato
Boys, it's been many years on the device
Y dónde pongo la mira, ¡pum!, reviento el plato
And where I set my sights, boom!, I break the plate
El talento no viene con el contrato
Talent doesn't come with the contract
Ayer ni se acercaban y hoy me están llamando
Yesterday they didn't even come near and today they're calling me
No me conoce y me pregunta cuánto estoy ganando
They don't know me and ask me how much I'm earning
¡Joder!, que loco como ando, con 27 la paso soñando
Damn!, how crazy I am, at 27 I spend my time dreaming
Montando en el halcón como Lando
Riding the falcon like Lando
Cuando yo pierdo la ilusión echo memoria a mis inicios
When I lose hope, I recall my beginnings
Demasiado he da'o, demasiado sacrificio
I've given too much, too much sacrifice
Llegamos lejos sin perder los principios
We've come far without losing our principles
(Ma'e mía)
(My dear)
Cuando yo pierdo la ilusión echo memoria a mis inicios
When I lose hope, I recall my beginnings
Demasiado he da'o, demasiado sacrificio
I've given too much, too much sacrifice
Llegamos lejos sin perder los principios
We've come far without losing our principles
Ma'e mía, ma'e mía (madre mía)
My dear, my dear (my dear)
Cómo llega la sangre desde Almería
How the blood arrives from Almería
Con este flow ya me ha toca'o la lotería
With this flow, I've already won the lottery
Me dicen: "ma'e mía, ma'e mía"
They say to me: "my dear, my dear"
Me dicen: "ma'e mía, ma'e mía" (madre mía)
They say to me: "my dear, my dear" (my dear)
Soy sirena de policía, se apartan cuando llego
I'm a police siren, they move aside when I arrive
Me sobra autonomía
I have plenty of autonomy
Poco' hacen lo que yo hoy día (madre mía), eh
Few do what I do today (my dear), eh
Vivo la vida que siempre quise vivir
I live the life I always wanted to live
Y que le den al que no creyó en
And screw those who didn't believe in me
Calla, cabrón, que llegó el MVP
Shut up, asshole, the MVP has arrived
Do you really think that you like what you see?
Do you really think that you like what you see?
Vivo la vida que siempre quise vivir
I live the life I always wanted to live
Y que le den al que no creyó en
And screw those who didn't believe in me
Calla, cabrón, que llegó el MVP
Shut up, asshole, the MVP has arrived
Do you really think that you like what you see?
Do you really think that you like what you see?
Ma'e mía, ma'e mía (madre mía)
My dear, my dear (my dear)
Cómo llega la sangre desde Almería
How the blood arrives from Almería
Con este flow ya me ha toca'o la lotería
With this flow, I've already won the lottery
Me dicen: "ma'e mía, ma'e mía"
They say to me: "my dear, my dear"
Me dicen: "ma'e mía (ma'e mía), ma'e mía" (madre mía)
They say to me: "my dear (my dear), my dear" (my dear)
Soy sirena de policía, se apartan cuando llego
I'm a police siren, they move aside when I arrive
Me sobra autonomía
I have plenty of autonomy
Poco' hacen lo que yo hoy día (madre mía), eh
Few do what I do today (my dear), eh
(Ma'e mía)
(My dear)
Ma'e mía
My dear
(Ma'e mía)
(My dear)
Do you really think that your like what you see?
Do you really think that your like what you see?
Ma'e mía
My dear






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.