Paroles et traduction Cyclo - Malos días, Buena Cara
Malos días, Buena Cara
Bad Days, Good Face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
Que
to'
se
pasará
Because
everything
will
pass
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
Que
to'
se
pasará
Because
everything
will
pass
Como
el
rocío
empañando
mis
ojos
Like
the
dew
fogging
up
my
eyes
Lágrimas
quieren
salir
cuando
miro
las
fotos
Tears
want
to
come
out
when
I
look
at
the
photos
Soy
un
juguete
roto,
abuelo
I'm
a
broken
toy,
Grandpa
Solo
me
siento
bien
mandándote
cartas
al
cielo
I
only
feel
good
writing
letters
to
you
in
heaven
Buscando
consuelo
soy
el
modelo
a
seguir
Seeking
comfort,
I'm
the
role
model
to
follow
Dime
¿qué
van
a
aprender
de
mí?
(¿qué?)
Tell
me,
what
are
they
going
to
learn
from
me?
(what?)
Dime
¿qué
coño
vana
aprender?
Tell
me,
what
are
they
going
to
learn?
Si
soy
el
claro
ejemplo
de
lo
que
no
debes
de
hacer
If
I'm
the
clear
example
of
what
not
to
do
Mil
raperos
sin
dinero,
pero
con
fama
A
thousand
rappers
with
no
money,
but
with
fame
No
quiero
ser
el
primero
si
muero,
no
drama
I
don't
want
to
be
the
first
if
I
die,
no
drama
Porque
hago
to'
lo
que
quiero
y
vivo
como
yo
quiero
Because
I
do
whatever
I
want
and
live
how
I
want
¡Que
le
den
al
panorama!
To
hell
with
the
scene!
Desde
que
subí
esperan
verme
bajar
Ever
since
I
came
up,
they
expect
to
see
me
go
down
Pero
cuando
caí
me
volví
a
levantar
But
when
I
fell,
I
got
back
up
again
Y
aquí
seguimos
dando
guerra,
poniéndole
a
esa
perra
el
bozal
And
here
we
are,
still
fighting,
putting
a
muzzle
on
that
bitch
Dando
guerra
y
esto
solo
acaba
de
empezar,
yeah
Fighting,
and
this
has
only
just
begun,
yeah
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
Que
to'
se
pasará
Because
everything
will
pass
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
Que
to'
se
pasará
Because
everything
will
pass
Y
si
hoy
no
sale
el
sol
And
if
the
sun
doesn't
come
out
today
Mañana
ya
saldrá
Tomorrow
it
will
Y
si
sientes
dolor
And
if
you
feel
pain
El
dolor
te
enseñará
The
pain
will
teach
you
Que
si
alguien
te
falla
en
ese
alguien
no
se
puede
confiar
That
if
someone
fails
you,
you
can't
trust
them
Que
el
tiempo
es
sabio,
siempre
That
time
is
wise,
always
Siempre
pone
todo
en
su
lugar
It
always
puts
everything
in
its
place
Dicen
que
la
vida
está
muy
cara
They
say
life
is
expensive
Pero
ahí
fuera
se
la
quitan
por
nada
y
con
nada
mueren
But
out
there
they
take
it
for
nothing
and
die
with
nothing
Muchos
hombres,
niños
y
mujeres
Many
men,
children
and
women
Por
no
tener
lo
que
tú
tienes,
ni
un
2%
de
tus
placeres
For
not
having
what
you
have,
not
even
2%
of
your
pleasures
Dime
de
qué
nos
quejamos
Tell
me
what
we're
complaining
about
Si
habiendo
comida
y
salud
podemos
levantar
el
mundo
If
we
have
food
and
health,
we
can
raise
the
world
Solo
con
nuestras
manos,
dime
de
qué
nos
quejamos
Just
with
our
own
hands,
tell
me
what
we're
complaining
about
Cuanto
más
tiene
más
quiere
el
dichoso
ser
humano
The
more
you
have,
the
more
the
wretched
human
being
wants
¡Y
así
me
cago
en
Dios!
And
that's
when
I
say
fuck
God!
Perdóname
señor,
hay
que
estar
agradecidos
por
to'
lo
que
nos
dio
Forgive
me,
Lord,
we
must
be
grateful
for
everything
he
gave
us
Siempre
con
una
sonrisa,
aunque
el
día
vaya
peor
Always
with
a
smile,
even
when
the
day
is
worse
Celebrando
con
pizza,
compis
y
un
poco
de
alcohol
Celebrating
with
pizza,
friends,
and
a
little
bit
of
alcohol
Que
estamos
vivos,
y
vivo
That
we're
alive
and
living
Mientras
nos
quede
voz
habrá
más
ruido
As
long
as
we
have
a
voice,
there
will
be
more
noise
No
importa
si
hay
dioses
contigo
It
doesn't
matter
if
there
are
gods
with
you
Que
nada
separe
lo
que
la
música
ha
unido
May
nothing
separate
what
music
has
united
Eternamente
agradecido
Forever
grateful
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
Que
to'
se
pasará
Because
everything
will
pass
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
A
los
malos
días,
buena
cara
To
bad
days,
good
face
Que
to'
se
pasará
Because
everything
will
pass
Y
si
hoy
no
sale
el
sol
And
if
the
sun
doesn't
come
out
today
Mañana
ya
saldrá
Tomorrow
it
will
Y
si
sientes
dolor
And
if
you
feel
pain
El
dolor
te
enseñará
The
pain
will
teach
you
Que
si
alguien
te
falla
en
ese
alguien
no
se
puede
confiar
That
if
someone
fails
you,
you
can't
trust
them
Que
el
tiempo
es
sabio;
siempre
That
time
is
wise,
always
Siempre
pone
todo
en
su
lugar
It
always
puts
everything
in
its
place
Y
si
hoy
no
sale
el
sol
And
if
the
sun
doesn't
come
out
today
Mañana
ya
saldrá
Tomorrow
it
will
Y
si
sientes
dolor
And
if
you
feel
pain
El
dolor
te
enseñará
The
pain
will
teach
you
Que
si
alguien
te
falla
en
ese
alguien
no
se
puede
confiar
That
if
someone
fails
you,
you
can't
trust
them
Que
el
tiempo
es
sabio,
siempre
That
time
is
wise,
always
Siempre
pone
todo
en
su
lugar
It
always
puts
everything
in
its
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.