Cyclo - Media Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cyclo - Media Vida




Media Vida
Половина жизни
Yeah-yeah-yeah-yeah
Да-да-да-да
Yeah-yeah-yeah
Да-да-да
Yeah
Да
Yo-yo
Йо-йо
Por mucho que pienso en hacer las cosas bien
Как бы я ни старался все делать правильно,
Desde temprano el día me va del revés
День идет наперекосяк с самого утра.
Ceno, almuerzo y desayuno en frente del papel
Ужинаю, обедаю и завтракаю перед листом бумаги,
Con la idea de hacer un tema, como los de ayer
С идеей написать трек, как раньше.
La manta hasta el cuello, cintas de cassette
Одеяло до шеи, кассеты,
Un nudo en la garganta viendo a mi hermano nacer
Ком в горле, когда смотрел, как родился мой брат.
Todo ha cambiado tanto que casi no se quién soy
Все так изменилось, что я почти не знаю, кто я,
Y a la mierda el hoy yo quiero volver
И к черту сегодняшний день, я хочу вернуться.
En mitad del cambio me perdí
Посередине пути я потерялся,
Por robarte un beso en ladrón me convertí
Украл твой поцелуй и стал вором.
Dejé de saber que hablar cuando deje de sentir
Перестал знать, о чем говорить, когда перестал чувствовать,
Y ahora que estoy aquí
И теперь я знаю, что я здесь,
Haciendo un tema un tema que me suena a mil más
Делаю трек, трек, который звучит как тысяча других.
He perdido media vida persiguiendo un sueño
Я потерял половину жизни, гоняясь за мечтой,
Curando mis heridas con el fuego
Залечивая свои раны огнем.
¿A cuántos vicios dije adiós que acabaron en nos vemos luego?
Скольким порокам я сказал "прощай", которые обернулись "до скорой встречи"?
Y así fue nos vimos luego
И так и было, мы встретились снова.
Sigo en el juego pero al principio
Я все еще в игре, но в самом начале,
Cuando Cyclo se escuchaba solo en el municipio
Когда Cyclo слушали только в моем районе.
cuáles son mis inicios, el día que del se fin y
Я знаю, с чего я начинал, знаю день своего конца, и
Quiero volver al barrio con el que me definí
Хочу вернуться в тот район, который меня определил.
Con mis primos, el Nico Pérez, Pablo
С моими двоюродными братьями, Нико Пересом, Пабло,
Con mi hermano, firmando las paredes del barrio
С моим братом, разрисовывая стены района,
Jugando al balón, en el callejón
Играя в футбол в переулке,
Sin facturas ni horarios
Без счетов и расписания,
Soñando con montar el Halcón Milenario
Мечтая собрать "Тысячелетний сокол".
Me vuelvo loco cuando pienso en esa
Я схожу с ума, когда думаю о той,
Hay labios que envenenan cuando besan
Чьи губы отравляют, когда целуют.
Qué vida más intensa
Какая насыщенная жизнь.
Me olvido de la mierda en la que vivo
Я забываю о дерьме, в котором живу,
Hasta que el sol regresa y su rayo de luz me atraviesa
Пока солнце не вернется, и его луч не пронзит меня.
Estoy soltando la shit que guardo en mi cabeza
Я выпускаю все дерьмо, которое храню в голове.
Si quieres hablar de mí, que sepas co certeza
Если ты хочешь говорить обо мне, знай наверняка,
Que hay gentuza que crece y no se endereza
Что есть мерзавцы, которые растут и не исправляются,
Que primero escupe y luego piensa
Которые сначала плюют, а потом думают,
O ni eso
Или даже не думают.
Quiero surcar tus mares, atravesar tu cielo
Хочу бороздить твои моря, пересекать твое небо,
Formar parte del aire que mece tu pelo
Стать частью воздуха, который колышет твои волосы,
Recuperar la chispa que encendía mi fuego
Вернуть искру, которая разжигала мой огонь,
Y que no haga falta decir que te quiero
Чтобы не нужно было говорить, что я люблю тебя.
Estoy tan perdido que no el suelo que piso
Я так потерян, что не знаю, по какой земле хожу,
Camino herido por el mismo que me quiso
Иду раненый тем, кто меня любил.
Y así fue como todo se deshizo
И вот так все и разрушилось.
En mi bloque me conocen como el escritor esquizo
В моем квартале меня знают как чокнутого писателя.
La tormenta me llevó mar adentro
Буря унесла меня в открытое море,
Y ahora siento que me atormentan
И теперь я чувствую, что меня мучают
La letras que escondo dentro, mierda
Слова, которые я прячу внутри. Черт.
Cuando no estás te necesito
Когда тебя нет, ты мне нужна.
Cuando estás me dueles, no si me explico
Когда ты рядом, мне больно, не знаю, понятно ли я объясняю.
Yo tragando humo hasta que mis ojos sangren
Я глотаю дым, пока мои глаза не кровоточат,
Mirando anuncios que no va interesarme
Смотрю рекламу, которая мне неинтересна,
Bebiendo sin sed, comiendo sin hambre
Пью без жажды, ем без голода,
Gastando pa gustar a quien no voy a importarle
Трачу, чтобы понравиться тому, кому я безразличен.
Así crecemos en un mundo de mentiras
Так мы растем в мире лжи,
Donde la verdad vive escondida
Где правда живет в тени.
Donde puse el corazón nunca llegaron las pupilas
Туда, где я отдал свое сердце, никогда не доходил взгляд.
Cantándole al amor y al odio en primera fila
Пою о любви и ненависти в первом ряду.
Sí, si la llamo puta solo es la vida, vale
Да, если я называю ее шлюхой, то это просто жизнь, ладно?
Ya me cansé de ser el tonto que busca agradarle
Я устал быть дураком, который пытается ей угодить.
Prefiero no ser alguien y ser el mejor
Лучше быть никем и быть лучшим,
Que ir de ser el mejor siendo solo un don nadie
Чем казаться лучшим, будучи никем.
Este veneno está recorriendo ya el aire
Этот яд уже разносится по воздуху,
Mientras yo bebo ella en la pista de baile
Пока я пью, она на танцполе.
No nos entendemos pero día de hoy te escribo
Мы не понимаем друг друга, но сегодня я пишу тебе,
Pa que no nos olvidemos, maldecimos nuestra vida
Чтобы мы не забыли, проклиная нашу жизнь,
Pero no se olvida que es lo poco que tenemos
Что это то немногое, что у нас есть.
Te extraño, querida, haz que duela aún más la herida
Я скучаю по тебе, дорогая, сделай так, чтобы рана болела еще сильнее,
Que la sangre sea la tinta con la que mi alma te escriba
Пусть кровь будет чернилами, которыми моя душа пишет тебе.
No puede existir el adiós sin una despedida, no
Не может быть прощания без прощания, нет.





Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron, James Tennapel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.