Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuérdame Quién Soy
Erinnere mich daran, wer ich bin
Hoy
me
levanté
sin
ganas
de
hacer
nada
Heute
bin
ich
aufgestanden,
ohne
Lust,
etwas
zu
tun
Pegado
al
phone
esperando
tu
llamada
Am
Handy
klebend,
auf
deinen
Anruf
wartend
Eras
la
buena
y
acabaste
siendo
mala
Du
warst
die
Gute
und
wurdest
am
Ende
die
Schlechte
A
Cupido
esta
flecha
le
saldrá
cara
Für
Amor
wird
dieser
Pfeil
teuer
werden
Me
duelen
los
pies
de
caminar
sobre
mentiras
Mir
tun
die
Füße
weh
vom
Laufen
auf
Lügen
Ya
no
quiero
nada
de
lo
que
me
digas
Ich
will
nichts
mehr
von
dem,
was
du
sagst
Nena,
game
over,
fin
de
la
partida
Baby,
Game
Over,
Ende
des
Spiels
Roto
y
con
el
alma
partida
Gebrochen
und
mit
gespaltener
Seele
¿Dónde
están
los
besos
y
las
promesas
que
decías?
Wo
sind
die
Küsse
und
die
Versprechen,
die
du
gemacht
hast?
Te
ponías
tan
caliente
para
luego
ser
tan
fría
Du
wurdest
so
heiß,
um
dann
so
kalt
zu
sein
Te
llevo
dentro
de
mi
mente
diciendo
que
me
querías
Ich
trage
dich
in
meinem
Kopf,
wie
du
sagtest,
dass
du
mich
liebtest
Pura
hipocresía,
de
única
calcomonía
Reine
Heuchelei,
dein
einziges
Abziehbild
De
ser
mi
vida
a
ser
lo
que
me
mataría
Vom
mein
Leben
zu
sein,
zu
dem,
was
mich
töten
würde
De
ser
iguales
a
ser
noche
y
día
Vom
Gleichsein
zu
Nacht
und
Tag
De
lo
que
más
quería
a
lo
que
más
me
duele
tia
Von
dem,
was
ich
am
meisten
wollte,
zu
dem,
was
mir
am
meisten
wehtut
De
un
para
siempre
a
un
ojalá
nunca
existieras
Von
einem
"für
immer"
zu
einem
"ich
wünschte,
du
hättest
nie
existiert"
Sin
dormir
con
ojeras,
dedicándote
otra
rima
Schlaflos
mit
Augenringen,
dir
einen
weiteren
Reim
widmend
Paseando
por
la
ácera,
pensando
en
irme
de
aquí,
ya
Auf
dem
Bürgersteig
spazierend,
darüber
nachdenkend,
von
hier
wegzugehen,
jetzt
Que
porfavor
no
duela
pero
quebró
una
costilla
Dass
es
bitte
nicht
wehtut,
aber
es
brach
eine
Rippe
Bajo
tu
ventana
de
rodillas
Unter
deinem
Fenster
auf
Knien
Me
hiciste
daño
pero
así
me
hago
más
fuerte
Du
hast
mir
wehgetan,
aber
so
werde
ich
stärker
Me
dueles
pero
me
duele
más
no
tenerte
Du
tust
mir
weh,
aber
es
tut
mehr
weh,
dich
nicht
zu
haben
Y
si
no
vuelves,
deséame
suerte
Und
wenn
du
nicht
zurückkommst,
wünsch
mir
Glück
Que
contigo
me
desangro
pero
es
que
sin
ti
no
soy
Denn
mit
dir
verblute
ich,
aber
ohne
dich
bin
ich
nicht
ich
selbst
El
dolor
me
trajo
a
hoy
Der
Schmerz
hat
mich
hierher
gebracht
No
sé
donde
acabaremos
pero
sé
donde
estamos
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
enden
werden,
aber
ich
weiß,
wo
wir
sind
Si
me
lo
pides
me
voy
Wenn
du
mich
darum
bittest,
gehe
ich
Y
aún
sabiendo
que
es
mentira
nena,
tira
un
te
amo
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
es
eine
Lüge
ist,
Baby,
sag
ein
'Ich
liebe
dich'
Recuérdame
quien
soy
Erinnere
mich
daran,
wer
ich
bin
Que
te
di
tanto
de
mí
que
ahora
me
siento
cambiado
Denn
ich
gab
dir
so
viel
von
mir,
dass
ich
mich
jetzt
verändert
fühle
Recuérdame
quien
soy
Erinnere
mich
daran,
wer
ich
bin
Que
este
tipo
del
espejo
se
aleje
de
mi
lado
Damit
dieser
Typ
im
Spiegel
von
meiner
Seite
weicht
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
Ich
habe
mein
Herz
in
diesem
Song
ausgeschüttet
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
Ich
spiele
nicht
mehr
mit
der
Liebe,
denn
sie
verbrennt
mich
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañada
en
pena
Ich
schreibe
wieder
ein
Lied,
getränkt
in
Kummer
Nena,
nena,
nena
Baby,
Baby,
Baby
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella
Sie
hat
mich
dazu
verdammt,
für
sie
zu
schreiben
und
zu
schreiben
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella
Sie
hat
mich
dazu
verdammt,
für
sie
zu
schreiben
und
zu
schreiben
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
Ich
habe
mein
Herz
in
diesem
Song
ausgeschüttet
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
Ich
spiele
nicht
mehr
mit
der
Liebe,
denn
sie
verbrennt
mich
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañada
en
pena
Ich
schreibe
wieder
ein
Lied,
getränkt
in
Kummer
Nena,
nena,
nena
Baby,
Baby,
Baby
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella
Sie
hat
mich
dazu
verdammt,
für
sie
zu
schreiben
und
zu
schreiben
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella
Sie
hat
mich
dazu
verdammt,
für
sie
zu
schreiben
und
zu
schreiben
Ya
no
sale
el
sol
Die
Sonne
geht
nicht
mehr
auf
Vivo
bajo
la
luna
Ich
lebe
unter
dem
Mond
Criatura
de
la
noche
nadando
en
lagunas
Kreatur
der
Nacht,
schwimmend
in
Lagunen
Intentando
recordar
que
fue
de
su
fortuna
Versuchend
mich
zu
erinnern,
was
aus
seinem
Glück
wurde
Sigo
caminando
hacia
ningún
lugar
Ich
laufe
weiter
ins
Nirgendwo
Escribo
letras
y
letras
solo
pa'
no
pensar
Ich
schreibe
Texte
über
Texte,
nur
um
nicht
nachzudenken
Qué
coño
voy
a
hacer
ahora
que
ya
no
sé
estar
Was
zum
Teufel
soll
ich
jetzt
tun,
wo
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
sein
soll
Son
las
tres
y
el
tiempo
se
paro
como
un
start
Es
ist
drei
Uhr
und
die
Zeit
blieb
stehen
wie
beim
Start
Ya
no
creo
en
nada,
solo
pienso
en
mí
Ich
glaube
an
nichts
mehr,
ich
denke
nur
an
mich
Mira
mi
cara
deje
de
sentir
Schau
mein
Gesicht
an,
ich
habe
aufgehört
zu
fühlen
Si
cada
vez
más
me
perdí
Ja,
ich
habe
mich
immer
mehr
verloren
Cupido
me
hablo
y
yo
respondí
Amor
sprach
zu
mir
und
ich
antwortete
Prefiero
no
querér
a
dejar
de
quererme
a
mí
Ich
will
lieber
nicht
lieben,
als
aufzuhören,
mich
selbst
zu
lieben
Supervivencia,
ante
tanta
conveniencia
Überleben,
angesichts
so
vieler
Eigennützigkeit
Mande
todo
a
la
mierda
y
con
la
misma
pierda
tropecé
Ich
schickte
alles
zur
Hölle
und
stolperte
über
denselben
Stein
Experiencia,
da
igual
la
experiencia
Erfahrung,
egal
welche
Erfahrung
Te
volvería
a
besar
sabiendo
que
me
va
doler
Ich
würde
dich
wieder
küssen,
wissend,
dass
es
wehtun
wird
Soy
un
loco
lo
sé,
llámame
loco
Ich
bin
verrückt,
ich
weiß,
nenn
mich
verrückt
En
lo
poco
que
siento
en
eso
me
enfoco
Auf
das
Wenige,
was
ich
fühle,
darauf
konzentriere
ich
mich
De
comerme
la
polla
a
comerme
el
coco
Von
'Ich
bin
der
Größte'
zum
Kopfzerbrechen
De
ser
tu
vida
a
probar
la
saliva
de
otro
Vom
dein
Leben
zu
sein,
dazu,
den
Speichel
eines
anderen
zu
schmecken
Y
es
que
el
amor
es
un
juego
Und
die
Liebe
ist
ein
Spiel
Das
para
perder
y
pierdes
más
de
lo
que
dan
luego
Du
gibst,
um
zu
verlieren,
und
verlierst
mehr,
als
sie
dir
später
geben
Los
primeros
besos
arden
como
el
fuego
Die
ersten
Küsse
brennen
wie
Feuer
Para
al
final
ser
tú
la
ceniza
en
el
cenicero
Um
am
Ende
selbst
die
Asche
im
Aschenbecher
zu
sein
El
dolor
me
trajo
a
hoy
Der
Schmerz
hat
mich
hierher
gebracht
No
sé
donde
acabaremos
pero
sé
donde
estamos
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
enden
werden,
aber
ich
weiß,
wo
wir
sind
Si
me
lo
pides
me
voy
Wenn
du
mich
darum
bittest,
gehe
ich
Y
aún
sabiendo
que
es
mentira
nena
tira
un
te
amo
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
es
eine
Lüge
ist,
Baby,
sag
ein
'Ich
liebe
dich'
Recuérdame
quien
soy
Erinnere
mich
daran,
wer
ich
bin
Que
te
di
tanto
de
mí
que
ahora
me
siento
cambiado
Denn
ich
gab
dir
so
viel
von
mir,
dass
ich
mich
jetzt
verändert
fühle
Recuérdame
quien
soy
Erinnere
mich
daran,
wer
ich
bin
Que
este
tipo
del
espejo
se
aleje
de
mi
lado
Damit
dieser
Typ
im
Spiegel
von
meiner
Seite
weicht
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
Ich
habe
mein
Herz
in
diesem
Song
ausgeschüttet
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
Ich
spiele
nicht
mehr
mit
der
Liebe,
denn
sie
verbrennt
mich
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañada
en
pena
Ich
schreibe
wieder
ein
Lied,
getränkt
in
Kummer
Nena,
nena,
nena
Baby,
Baby,
Baby
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella
Sie
hat
mich
dazu
verdammt,
für
sie
zu
schreiben
und
zu
schreiben
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella
Sie
hat
mich
dazu
verdammt,
für
sie
zu
schreiben
und
zu
schreiben
He
vaciado
mi
corazón
en
este
tema
Ich
habe
mein
Herz
in
diesem
Song
ausgeschüttet
Ya
no
juego
en
el
amor
porque
me
quema
Ich
spiele
nicht
mehr
mit
der
Liebe,
denn
sie
verbrennt
mich
Vuelvo
a
escribir
otra
canción
bañada
en
pena
Ich
schreibe
wieder
ein
Lied,
getränkt
in
Kummer
Nena,
nena,
nena
Baby,
Baby,
Baby
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella
Sie
hat
mich
dazu
verdammt,
für
sie
zu
schreiben
und
zu
schreiben
Me
tiene
condenado
a
escribir
y
escribir
para
ella
Sie
hat
mich
dazu
verdammt,
für
sie
zu
schreiben
und
zu
schreiben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.