Cyclo - Si Preguntan X Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cyclo - Si Preguntan X Mi




Si Preguntan X Mi
If You Ask About Me
Nadie te odia tanto como lo hago yo
No one hates you as much as I do
Le digo al reflejo que el espejo devolvió
I tell the reflection that the mirror returned
Tienes mil facetas, pero ninguna es mejor que la anterior
You have a thousand facets, but none of them are better than the last
Maldita depresión, aún siento su presión
Cursed depression, I still feel its pressure
Pregunto a mis problemas si aún hay solución
I ask my problems if there is still a solution
Pero cambia de tema, otra más de amor
But it changes the subject, another about love
Vacía y sin sentido, me olvido de quien soy
Empty and meaningless, I forget who I am
Muñecas desgastadas, a cada hora una nueva pastilla
Worn-out dolls, a new pill every hour
Fumando cigarrillos hasta agotar la cajilla
Smoking cigarettes until I run out of the box
Mirándome al espejo escucho como me chillas
Looking in the mirror I listen to you scream at me
Disfruta de los sueños, que hoy serán pesadillas
Enjoy the dreams, for today they will be nightmares
Malas decisiones, fallos cometidos
Bad decisions, mistakes made
Mirando a la muerte a los ojos le ruego por un respiro
Looking death in the eye, I beg him for a break
Mi suela desgastada por to' lo recorrido
My worn-out soles from all that I have traveled
Y lo que nadie sabe, soy mi peor enemigo
And what no one knows, I am my own worst enemy
Si preguntan por mí, ya no que decir
If they ask about me, I don't know what to say anymore
Diré que ando feliz, aunque ya no sea así
I will say that I am happy, even if I am not
Si preguntan por ti, diré que estás aquí
If they ask about you, I will say that you are here
Aunque no pueda verte, te puedo sentir
Even though I can't see you, I can feel you
Si preguntan por mí, ya no que decir
If they ask about me, I don't know what to say anymore
Diré que ando feliz, aunque ya no sea así
I will say that I am happy, even if I am not
Si preguntan por ti, diré que estás aquí
If they ask about you, I will say that you are here
Aunque no pueda verte, te puedo sentir (yeah)
Even though I can't see you, I can feel you (yeah)
Eh, por fuera sonrió, por dentro me siento frío
Eh, on the outside I smile, on the inside I feel cold
Desgarro mi alma y saco to' lo que llevaba escondio'
I tear my soul and take out all that I had hidden
Llevo tanto luchando solo, que solo en mí, en nadie confío
I have been fighting alone for so long, that I trust only myself, no one else
To's te quieren en las buenas, pero nadie está en las malas
Everyone wants you when things are good, but no one is there when things are bad
Y ahora tengo las cosas clara', hasta que todo se me para
And now I have things clear, until everything stops me
Si preguntan por mí, ya no que decir
If they ask about me, I don't know what to say anymore
Diré que ando feliz, aunque ya no sea así
I will say that I am happy, even if I am not
Si preguntan por ti, diré que estás aquí
If they ask about you, I will say that you are here
Aunque no pueda verte, te puedo sentir
Even though I can't see you, I can feel you
Si preguntan por mí, ya no que decir
If they ask about me, I don't know what to say anymore
Diré que ando feliz, aunque ya no sea así
I will say that I am happy, even if I am not
Si preguntan por ti, diré que estás aquí
If they ask about you, I will say that you are here
Aunque no pueda verte, te puedo sentir
Even though I can't see you, I can feel you
Woah-oh-oh, Woah-oh-oh-oh-oh
Woah-oh-oh, Woah-oh-oh-oh-oh





Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.