Cyclo feat. Diego el Jhane - Por Mi Inseguridad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cyclo feat. Diego el Jhane - Por Mi Inseguridad




Por Mi Inseguridad
For My Insecurity
Estoy bebiendo ahogando el recuerdo
I'm drinking to drown out the memory
De tanto quererte me hecho de menos
From loving you so much, I miss myself
El mundo nos sobra si no nos tenemos
The world is too much for us if we don't have each other
Con la incertidumbre de haber si volvemos
With the uncertainty of whether we'll get back together
Extraño tus besos, extraño el silencio
I miss your kisses, I miss the silence
Los bonitos momentos que tiene un precio
The beautiful moments that come at a price
Y yo sin un peso
And I'm broke
Pagando el desamor con excesos
Paying for heartbreak with excesses
Sacandome el budú de los huesos
Shaking the sadness out of my bones
Y como nos mirabamos
And how we looked at each other
Hablábamos sin hablar
We talked without speaking
Sin tener que pronunciar
Without having to say a word
Algo tan inmenso como el cielo
Something as vast as the sky
Como el mar
Like the sea
No pensé que se iba a acabar
I didn't think it would ever end
Pero como vino se va
But like it came, it goes
Pero como vino se va
Like it came, it goes
Porque temí perderla
Because I was afraid of losing you
Y mi inseguridad hizo que se fuera
And my insecurity made you go away
Y ahora sin siento que na me llena
And now without you I feel like nothing fills me up
Que na me llena
That nothing fills me up
Porque temí perderla
Because I was afraid of losing you
Y mi inseguridad hizo que se fuera
And my insecurity made you go away
Y ahora sin siento que na me llena
And now without you I feel like nothing fills me up
Que na me llena
That nothing fills me up
No creo en las personas
I don't believe in people
No ni lo que somos
I don't even know what we are
El colegio no me enseñó
School didn't teach me
Como afrontar el miedo
How to face fear
A golpes de la vida tengo el corazón de plomo
From the blows of life my heart is heavy
Hicimos el amor y no dónde lo dejamos
We made love and I don't know where we left it
Me dicen que la vida estaba escrita
They tell me life was written
Pero yo estaba desacuerdo en este último tomo
But I didn't agree with this last volume
Avísame por si acaso me necesitas
Let me know if you need me
¿Cómo sigo adelante sin llevarte de la mano?
How do I move on without holding your hand?
que no merece una vida entera esperarte
I know it's not worth waiting a lifetime for you
Aunque intente llamarte, ya no sirve de nada
Even if I try to call you, it's no use
He vuelto mil veces al sitio donde iba a buscarte
I've been back to the place where I was going to find you a thousand times
Me encontré con todo, pero ya no estabas
I found everything, but you were no longer there
Ahora que me ha dado de nuevo por recordarte
Now that I'm reminiscing about you again
No ha calmado mi ansiedad ni mis ganas de verte
It hasn't calmed my anxiety or my desire to see you
Aunque en mi mente no pare de verte en todas partes,
Even though my mind keeps seeing you everywhere,
Por si acaso te estaré esperando donde siempre
Just in case, I'll be waiting for you where I always do
deja de dolerme
You stop hurting me
Que estés donde estés yo que vas a cuidarme
Wherever you are, I know you'll take care of me
Y aunque te saque yo parecido entre la gente
And even though I see your likeness in people
No hay p tirita que me cure este desastre
There's no band-aid to cure this disaster
Deja de dolerme
Stop hurting me
Te juro por mi vida que me estoy haciendo grande
I swear to you on my life that I'm growing up
Que aunque te hayas ido sigue todo como siempre
That even though you're gone, everything's still the same
Te faltaba tiempo, y yo que siempre llego tarde
You didn't have enough time, and I'm always late
(Yo que siempre llego tarde, yo que siempre llego tarde,
(I'm always late, I'm always late,
Yo que siempre llego tarde, yo que siempre llego tarde...)
I'm always late, I'm always late...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.