Paroles et traduction Cyclo feat. Jhak - Bonita Condena
Bonita Condena
Beautiful Condemnation
No
tengo
tiempo...
I
don't
have
time...
(No
tengo
tiempo,
no)
(I
don't
have
time,
no)
No
busco
encontrarme
I'm
not
looking
to
find
myself
Busco
hacer
de
mí
alguien
admirable
I'm
looking
to
make
myself
someone
admirable
Convertir
mis
pensamientos
en
momentos,
realidades
To
turn
my
thoughts
into
moments,
realities
E
inspirar
a
esos
con
solo
los
versos
que
hable
And
inspire
those
with
just
the
verses
I
speak
Mantener
el
equilibrio,
seguir
adelante
Maintain
balance,
keep
moving
forward
Si
lo
imaginas
es
real,
como
dijo
Picasso
If
you
imagine
it,
it's
real,
as
Picasso
said
Me
tumbo
a
pensar
a
ver
los
cambios
que
causo
I
lie
down
to
think
about
the
changes
I
cause
Si
me
caigo
y
me
levanto
no
estoy
sujeto
al
fracaso
If
I
fall
and
get
up,
I'm
not
subject
to
failure
Algunos
se
rindieron
teniendo
el
éxito
a
un
paso
Some
surrendered
with
success
just
one
step
away
Lo
que
sé
me
lo
enseñó
la
calle
What
I
know,
the
street
taught
me
Acostumbrao′
a
que
fallen
Used
to
them
failing
Amigo
de
todos,
amigo
de
nadie
Friend
of
everyone,
friend
of
no
one
Hoy
voy
solo
al
baile
Today
I
go
to
the
dance
alone
Lo
que
la
cabeza
piense
el
corazón
lo
sabe
What
the
head
thinks,
the
heart
knows
Y
tú
bien
sabes
lo
mucho
que
vales
And
you
know
very
well
how
much
you're
worth
Si
ni
más
pobre
que
el
rico,
ni
más
rico
que
el
pobre
Whether
poorer
than
the
rich,
or
richer
than
the
poor
No
te
va
a
dar
la
felicidad
una
invención
del
hombre
An
invention
of
man
won't
give
you
happiness
Lo
que
sé
me
lo
enseñó
la
calle
What
I
know,
the
street
taught
me
Con
grandes
ambiciones,
pero
disfrutando
pequeños
detalles
With
great
ambitions,
but
enjoying
small
details
No
quiero
perder
el
tiempo
I
don't
want
to
waste
time
Tengo
demasiado
por
hacer
aún
I
still
have
too
much
to
do
Te
pido
solo
un
momento
I
only
ask
for
a
moment
Para
apreciar
el
calor
que
da
tu
luz
To
appreciate
the
warmth
that
your
light
gives
No
quiero
perder
el
tiempo
I
don't
want
to
waste
time
Tengo
demasiado
por
hacer
aún
I
still
have
too
much
to
do
Te
pido
solo
un
momento
I
only
ask
for
a
moment
Para
apreciar
el
calor
que
da
tu
luz
To
appreciate
the
warmth
that
your
light
gives
Que
da
tu
luz...
That
your
light
gives...
Que
da
tu
luz...
That
your
light
gives...
Yeh,
¿cuánto
ha
pasado,
cuánto
ha
vivido?
Yeah,
how
much
has
passed,
how
much
have
I
lived?
Son
25
haciendo
ruido,
envejecido
It's
25
making
noise,
aged
Yo
quise
ser
Peter
Pan,
pero
el
niño
ha
crecido
I
wanted
to
be
Peter
Pan,
but
the
child
has
grown
up
Nunca
jamás
se
va,
ha
desaparecido
Never
ever
goes
away,
has
disappeared
Se
separa
el
camino
de
amigos,
familiares
y
conocidos
The
paths
of
friends,
family,
and
acquaintances
separate
Momentos
que
al
final
se
han
ido
Moments
that
in
the
end
are
gone
Los
revivo
en
mi
mente
como
leyendo
un
libro
I
relive
them
in
my
mind
like
reading
a
book
A
mi
presente,
solo
estoy
confundido
To
my
present,
I'm
just
confused
Y
si
tengo
dudas,
fui
bueno,
perdoné
a
esos
Judas
And
if
I
have
doubts,
I
was
good,
I
forgave
those
Judases
Escribo
y
dejo
mi
alma
desnuda
por
si
te
ayuda
I
write
and
leave
my
soul
bare
in
case
it
helps
you
Hay
buenas
intenciones
entre
la
basura
There
are
good
intentions
among
the
garbage
Los
malos
nos
temen,
por
eso
nos
censuran
The
bad
ones
fear
us,
that's
why
they
censor
us
Esto
no
es
Matrix,
pero
casi.
Nos
la
juegan
fácil
This
is
not
the
Matrix,
but
almost.
They
play
us
easily
Nuestra
mente
es
fuerte,
aunque
el
cuerpo
es
frágil
Our
mind
is
strong,
although
the
body
is
fragile
La
vida
en
taxi,
pagando
carrera
Life
in
a
taxi,
paying
the
fare
Y
en
cuanto
más
creces
más
acelera,
bonita
condena
And
the
more
you
grow,
the
faster
it
accelerates,
a
beautiful
condemnation
No
quiero
perder
el
tiempo
I
don't
want
to
waste
time
Tengo
demasiado
por
hacer
aún
I
still
have
too
much
to
do
Te
pido
solo
un
momento
I
only
ask
for
a
moment
Para
apreciar
el
calor
que
da
tu
luz
To
appreciate
the
warmth
that
your
light
gives
Hey,
estoy
intentando
no
vivir
con
prisa
Hey,
I'm
trying
not
to
live
in
a
hurry
Los
días
pasan
rápido,
quiero
sentir
la
brisa
The
days
go
by
fast,
I
want
to
feel
the
breeze
Dudo
de
que
este
mundo
esté
hecho
para
mí
I
doubt
this
world
is
made
for
me
La
realidad
me
asfixia,
quiero
salir
de
aquí
Reality
suffocates
me,
I
want
to
get
out
of
here
Así
que
pongo
rumbo
en
mi
propia
dirección,
oh
So
I
set
course
in
my
own
direction,
oh
El
miedo
es
el
enemigo
más
cabrón
Fear
is
the
most
bastard
enemy
Quiero
mantener
la
calma,
controlar
la
situación
I
want
to
stay
calm,
control
the
situation
Pero
he
de
aceptar
que
no,
no
siempre
tengo
el
control,
ah
But
I
have
to
accept
that
I
don't
always
have
control,
ah
A
los
que
siguen
a
mi
lado
doy
las
gracias
To
those
who
follow
by
my
side,
I
give
thanks
Por
ayudar
a
tapar
esta
hemorragia
For
helping
to
stop
this
bleeding
Mi
sueño
ha
sido
más
fuerte
que
mis
desgracias
My
dream
has
been
stronger
than
my
misfortunes
El
camino
hacia
el
no
es
fácil,
es
la
magia
The
path
toward
it
is
not
easy,
it's
magic
Seguimos
avanzando,
superando
baches
We
keep
moving
forward,
overcoming
potholes
Nunca
ha
importado
de
lo
que
tú
nos
taches
It
has
never
mattered
what
you
label
us
Sin
estabilidad
saboreemos
el
instante
Without
stability,
let's
savor
the
moment
Rompamos
la
normalidad
creando
otra
variante
Let's
break
normality
by
creating
another
variant
No
quiero
perder
el
tiempo
I
don't
want
to
waste
time
Tengo
demasiado
por
hacer
aún
I
still
have
too
much
to
do
Te
pido
solo
un
momento
I
only
ask
for
a
moment
Para
apreciar
el
calor
que
da
tu
luz
To
appreciate
the
warmth
that
your
light
gives
No
quiero
perder
el
tiempo
I
don't
want
to
waste
time
Tengo
demasiado
por
hacer
aún
I
still
have
too
much
to
do
Te
pido
solo
un
momento
I
only
ask
for
a
moment
Para
apreciar
el
calor
que
da
tu
luz
To
appreciate
the
warmth
that
your
light
gives
Que
da
tu
luz...
That
your
light
gives...
Que
da
tu
luz...
That
your
light
gives...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.