Cyclo feat. Keyblade - Bala - traduction des paroles en allemand

Bala - Keyblade , Cyclo traduction en allemand




Bala
Kugel
Miro al vació mientras dejo colgando mis pies, mi única amiga es la botella
Ich starre in die Leere, während meine Füße baumeln, mein einziger Freund ist die Flasche
Que ya me acabé, la vida me marcó
Die ich schon leer getrunken habe, das Leben hat mich gezeichnet
Como yo marqué mi piel (pudo ser mejor)
So wie ich meine Haut gezeichnet habe (es hätte besser sein können)
He subido a la azotea del mayor rascacielos
Ich bin auf das Dach des höchsten Wolkenkratzers gestiegen
Intentando que mis problemas parecieran pequeños
In dem Versuch, meine Probleme klein erscheinen zu lassen
Pero ni escalando esta cima me he escapado de ellos
Aber nicht einmal das Erklimmen dieses Gipfels hat mich vor ihnen gerettet
Así que estrellas de ahí arriba regaladme un destello de bienvenida
Also, Sterne da oben, schenkt mir einen Schimmer von Willkommen
Que hoy tomo la salida más fácil
Denn heute nehme ich den einfachsten Ausweg
Y más valiente fui paciente en todas mis abatidas
Und ich war tapfer und geduldig in all meinen Tiefschlägen
Pero todo cabrón que diga que cuando alguien te arremete
Aber jeder Mistkerl, der sagt, dass man stärker wird,
Levantas siendo más fuerte, no dice más que mentiras
wenn man niedergeschlagen wird, der erzählt nur Lügen
Nunca se pasó por mi mente, que pueda llegar a mi muerte
Nie kam es mir in den Sinn, dass ich meinen Tod erreichen könnte
Siendo solo un jóven que no pensaba en que se va prematuramente
Als bloßer Junge, der nicht daran dachte, frühzeitig zu gehen
La vida me hizo diferente, tropecé con todo de frente
Das Leben hat mich anders gemacht, ich bin mit allem frontal zusammengestoßen
He vivido alejado del puto mundo, apartado de toda la gente
Ich habe fernab von der verdammten Welt gelebt, abgesondert von allen Leuten
Ya no hay marcha atrás ahora mi tic-tac pararé
Es gibt kein Zurück mehr, jetzt werde ich mein Tick-Tack anhalten
La arena caerá para no girar otra vez
Der Sand wird fallen, um sich nicht noch einmal zu drehen
Este es el final me toca desaparecer, adiós mamá y papá
Das ist das Ende, ich muss verschwinden, Lebwohl Mama und Papa
Recordad que siempre os querré
Erinnert euch daran, dass ich euch immer lieben werde
Y si sobrevivo te veré mañana
Und wenn ich überlebe, sehe ich dich morgen, meine Liebe
Te veré mañana...
Ich sehe dich morgen...
Miro al vacío mientras dejo colgando mis pies
Ich starre in die Leere, während meine Füße baumeln
Mi única amiga es la botella que ya me acabé
Mein einziger Freund ist die Flasche, die ich schon leer getrunken habe
La vida me marcó como yo marqué mi piel, pudo ser mejor
Das Leben hat mich gezeichnet, so wie ich meine Haut gezeichnet habe, es hätte besser sein können
Miro al vacío mientras dejo colgando mis pies
Ich starre in die Leere, während meine Füße baumeln
Mi única amiga es la botella que ya me acabé la vida me marcó
Mein einziger Freund ist die Flasche, die ich schon leer getrunken habe, das Leben hat mich gezeichnet
Como yo marqué mi piel, pudo ser mejor, tal vez
So wie ich meine Haut gezeichnet habe, es hätte besser sein können, vielleicht
Si ya amaneció, ¿dónde está el sol?
Wenn es schon dämmert, wo ist die Sonne?
Desde que que soy mayor
Seit ich weiß, dass ich erwachsen bin
Paso el día bebiendo alcohol, desayuno ron con cola
Verbringe ich den Tag trinkend, frühstücke Rum mit Cola
Hablo conmigo mismo a solas, no me llena ni el amor ni la consola
Ich rede mit mir selbst, weder Liebe noch die Konsole füllen mich aus
Mi madre ya ha tenido que escuchar esta canción
Meine Mutter musste dieses Lied schon hören
Y habrá llamado a la poli para encontrar mi ubicación, ¿no?
Und wird die Polizei gerufen haben, um meinen Standort zu finden, oder?
Las sirenas cantan y me encantan, ¿qué no canta mi garganta? (algo)
Die Sirenen singen, und ich liebe sie, was singt meine Kehle nicht? (etwas)
Dentro de mi se levanta, basta digo en voz alta
In mir erhebt es sich, genug, sage ich laut
Te juro que fui bueno siempre tuve a pesar de que solo aprendí a perder
Ich schwöre dir, ich war immer gut, ich hatte immer Glauben, obwohl ich nur gelernt habe zu verlieren
Caí y me levanté así mi niñez y adolencia, cero pastillas sabiendo
Ich fiel hin und stand wieder auf, so meine Kindheit und Jugend, keine Pillen wissend
Las consecuencias, por las malas experiencias (¡brindemos!)
Die Konsequenzen, auf die schlechten Erfahrungen (lasst uns anstoßen!)
Lo último que quiero hoy es pasar sed, me vestí elegante
Das Letzte, was ich heute will, ist Durst zu haben, ich habe mich elegant gekleidet
Solo se muere una vez, la mejor corbata junto al mejor traje
Man stirbt nur einmal, die beste Krawatte zur besten Anzug
Y un mensaje, ¡os odio! (¡os odio!)
Und eine Nachricht, ich hasse euch! (ich hasse euch!)
No me entendieron hasta que le sangré al folio
Ihr habt mich nicht verstanden, bis ich das Blatt zum Bluten brachte
Y si sobrevivo te veré mañana
Und wenn ich überlebe, sehe ich dich morgen, meine Liebe
Te veré mañana...
Ich sehe dich morgen...
Miro al vacío mientras dejo colgando mis pies
Ich starre in die Leere, während meine Füße baumeln
Mi única amiga es la botella que ya me acabé, la vida me marcó
Mein einziger Freund ist die Flasche, die ich schon leer getrunken habe, das Leben hat mich gezeichnet
Como yo marqué mi piel (pudo ser mejor)
So wie ich meine Haut gezeichnet habe (es hätte besser sein können)
Miro al vacío mientras dejo colgando mis pies, mi única amiga
Ich starre in die Leere, während meine Füße baumeln, mein einziger Freund
Es la botella que ya me acabé, la vida me marcó como yo
Ist die Flasche, die ich schon leer getrunken habe, das Leben hat mich gezeichnet, so wie ich
Marqué mi piel, pudo ser mejor (tal vez)
Meine Haut gezeichnet habe, es hätte besser sein können (vielleicht)





Writer(s): Cyclo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.