Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
echo
de
menos
por
querer
de
más
Ich
vermisse
dich,
weil
ich
zu
sehr
wollte
Por
no
ser
bueno,
pude
hacerme
mal
Weil
ich
nicht
gut
war,
konnte
ich
mir
selbst
schaden
Mis
ojos
te
buscan
sin
abrirse,
donde
el
corazón
le
dice
que
estás
Meine
Augen
suchen
dich,
ohne
sich
zu
öffnen,
dort,
wo
das
Herz
ihm
sagt,
dass
du
bist
Como
un
tonto
a
las
tantas
perdiendo
el
control
Wie
ein
Dummkopf,
spät
in
der
Nacht,
die
Kontrolle
verlierend
Son
tus
fotos,
tus
cartas,
mensajes
de
amor
Es
sind
deine
Fotos,
deine
Briefe,
Liebesnachrichten
Solo
con
tu
voz,
solo
con
tu
olor
Nur
mit
deiner
Stimme,
nur
mit
deinem
Geruch
Solo
me
quedé
en
este
juego
de
dos
Allein
blieb
ich
in
diesem
Spiel
für
zwei
zurück
He
besado
otros
labios
pero
no
saben
a
ti
Ich
habe
andere
Lippen
geküsst,
aber
sie
schmecken
nicht
nach
dir
He
mirado
a
otros
ojos
que
no
me
saben
decir
Ich
habe
in
andere
Augen
geschaut,
die
mir
nichts
zu
sagen
wissen
Por
intentar
encontrarte
en
algún
lunar,
me
perdí
Beim
Versuch,
dich
in
irgendeinem
Muttermal
zu
finden,
habe
ich
mich
verloren
Sin
ti
yo
no
soy,
o
contigo,
o
sin
mi
Ohne
dich
bin
ich
nichts,
entweder
mit
dir,
oder
ohne
mich
Ya
llevo
11
semanas
en
la
cama,
preguntándome
por
qué
te
fallé
Ich
liege
schon
11
Wochen
im
Bett
und
frage
mich,
warum
ich
dich
enttäuscht
habe
He
encontrado
1000
motivos
en
la
almohada
y
ya
no
sirve
(Se
me
hizo
tarde)
Ich
habe
1000
Gründe
auf
dem
Kissen
gefunden,
und
es
nützt
nichts
mehr
(Es
wurde
mir
zu
spät)
Y
es
que
te
quiero
a
mi
lado
Und
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Sigo
soñando
contigo
Ich
träume
weiter
von
dir
Por
todo
lo
que
me
has
dado
Für
alles,
was
du
mir
gegeben
hast
Y
por
más
que
hoy
te
pido,
yeah
Und
für
mehr,
worum
ich
dich
heute
bitte,
yeah
(Te
quiero
a
mi
lado)
(Ich
will
dich
an
meiner
Seite)
Y
sé
que
te
hice
daño
Und
ich
weiß,
dass
ich
dich
verletzt
habe
Pero
no
a
voluntad
Aber
nicht
absichtlich
No
encuentro
la
manera
de
decir
"lo
siento"
ni
el
lugar
Ich
finde
weder
die
Art
zu
sagen
"Es
tut
mir
leid"
noch
den
Ort
dafür
Dejando
que
el
silencio
duela
Zulassend,
dass
die
Stille
schmerzt
Por
no
saber
hablar
Weil
ich
nicht
wusste,
wie
ich
reden
sollte
No
sabes
lo
que
daba
por
una
noche
más
Du
weißt
nicht,
was
ich
für
eine
weitere
Nacht
geben
würde
¿En
qué
momento
me
arrepentí?
In
welchem
Moment
habe
ich
es
bereut?
Me
sabe
mal
Es
tut
mir
leid
Tú
lo
diste
todo
y
yo
que
no
lo
supe
ni
ver
Du
hast
alles
gegeben
und
ich
habe
es
nicht
einmal
erkannt
Sabes
de
esa
sensación
tan
grande,
como
libertad
Du
kennst
dieses
große
Gefühl,
wie
Freiheit
Eso
es
lo
que
sentí
la
primera
vez
que
te
besé
Das
ist
es,
was
ich
gefühlt
habe,
als
ich
dich
das
erste
Mal
küsste
Sé
que
no
te
merezco
Ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
verdiene
Que
lo
mejor
sería
partir
Dass
es
das
Beste
wäre
zu
gehen
Pero
pienso
en
ti,
no
sé
cuantas
veces
antes
de
dormir
Aber
ich
denke
an
dich,
ich
weiß
nicht
wie
oft,
bevor
ich
einschlafe
Quisiera
darte
lo
que
pides
Ich
möchte
dir
geben,
was
du
verlangst
No
dejo
de
hablarte,
solo
por
el
miedo
a
que
me
olvides
Ich
höre
nicht
auf,
mit
dir
zu
reden,
nur
aus
Angst,
dass
du
mich
vergisst
Y
es
que
te
quiero
a
mi
lado
Und
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Sigo
soñando
contigo
Ich
träume
weiter
von
dir
Por
todo
lo
que
me
has
dado
Für
alles,
was
du
mir
gegeben
hast
Y
por
más
que
hoy
te
pido,
yeah
Und
für
mehr,
worum
ich
dich
heute
bitte,
yeah
Y
es
que
te
quiero
a
mi
lado
Und
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Sigo
soñando
contigo
Ich
träume
weiter
von
dir
Por
todo
lo
que
me
has
dado
Für
alles,
was
du
mir
gegeben
hast
Y
por
más
que
hoy
te
pido
Und
für
mehr,
worum
ich
dich
heute
bitte
Tú
me
querías
como
era,
pero
yo
quise
cambiarte
Du
liebtest
mich,
wie
ich
war,
aber
ich
wollte
dich
ändern
Cuando
el
único
que
tenía
que
cambiar
era
yo
Obwohl
der
Einzige,
der
sich
ändern
musste,
ich
war
La
culpa
de
lo
nuestro
solo
la
tuve
yo
Die
Schuld
an
unserer
Sache
lag
allein
bei
mir
Por
eso
con
esta
canción
te
pido
perdón
Deshalb
bitte
ich
dich
mit
diesem
Lied
um
Verzeihung
Ya
llevo
11
semanas
en
la
cama
preguntándome
por
qué
te
falle
Ich
liege
schon
11
Wochen
im
Bett
und
frage
mich,
warum
ich
dich
enttäuscht
habe
He
encontrado
1000
motivos
en
la
almohada
y
ya
no
sirve
Ich
habe
1000
Gründe
auf
dem
Kissen
gefunden,
und
es
nützt
nichts
mehr
(Se
me
hizo
tarde)
(Es
wurde
mir
zu
spät)
Y
es
que
te
quiero
a
mi
lado
Und
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Sigo
soñando
contigo
Ich
träume
weiter
von
dir
Por
todo
lo
que
me
has
dado
Für
alles,
was
du
mir
gegeben
hast
Y
por
más
que
hoy
te
pido
Und
für
mehr,
worum
ich
dich
heute
bitte
Y
es
que
te
quiero
a
mi
lado
Und
ich
will
dich
an
meiner
Seite
Sigo
soñando
contigo
Ich
träume
weiter
von
dir
Por
todo
lo
que
me
has
dado
Für
alles,
was
du
mir
gegeben
hast
Y
por
más
que
hoy
te
pido
Und
für
mehr,
worum
ich
dich
heute
bitte
(Soñando
Contigo)
(Träume
von
dir)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Ruiz Baron, Timor Shait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.