Cyclops - Dark Knight - traduction des paroles en russe

Dark Knight - Cyclopstraduction en russe




Dark Knight
Темный рыцарь
Ten toes down ain't playing no games
Обеими ногами на земле, не играю в игры
All in now ain't changing my ways
Сейчас в игре по полной, не меняю своих привычек
Run they mouth got nothing to say
Треплют языком, сказать нечего
Turn it up loud turn it all the way
Сделай погромче, выкрути на максимум
She told me that I'm way too stubborn
Ты сказала, что я слишком упрямый
Sorry I got that from my mother
Прости, это от мамы
Been getting mad they pushing my buttons
Злюсь, они нажимают на мои кнопки
I be super bad yeah call me Mc'lovin
Я супер плохой, называй меня МакЛавин
She wearing my jumper, oh
Она носит мой джемпер, о
Got nothing else under, no
Под ним ничего нет, нет
I'm a certified lover, hoe
Я сертифицированный любовник, детка
Want that hot girl summer, woah
Хочу жаркого девичьего лета, ух
Float like a Cadillac sting like Beemer
Плыву как Кадиллак, жалю как Бумер
I'm on the track like I'm Lightning Mcqueen yeah
Я на трассе, как Молния Маккуин, да
She want a piece and I'm happy to please her
Она хочет кусочек, и я рад ее порадовать
Move like an acrobat think she a keeper aye
Двигаюсь как акробат, думаю, она та самая, эй
0-6 to the new sitch taking flight
От 0 до 60 до новой жизни, взлетаю
Left the old me behind for a better life
Оставил старого себя ради лучшей жизни
I been out here on the grind working overtime
Я был здесь, пахал, работал сверхурочно
Creature of the night see no day light
Созданье ночи, не вижу дневного света
I be thirsty for blood like a Vampire
Я жажду крови, как вампир
Sharp shooter like Ray Allen I be on fire
Меткий стрелок, как Рэй Аллен, я в огне
These mother fuckers try I'm like yeah right
Эти ублюдки пытаются, я такой: "Ага, щас"
I live a double life like the Dark Knight
Я живу двойной жизнью, как Темный рыцарь
96 to the 22 okay
С 96-го по 22-й, окей
Told you this shit is in my DNA
Говорил же, это в моей ДНК
I be coming in swinging like melee
Я врываюсь с размахом, как в рукопашной
You know that I'm bout have a field day
Ты же знаешь, у меня будет полевой день
Trying to get one on me bitch no way
Пытаешься меня подловить, сучка, ни за что
Lotta shit I gotta do I can not wait
Много дел, не могу дождаться
This ain't really nothing it's the entree
Это еще цветочки, это закуска
I ain't leaving till I cleaned out the buffet
Не уйду, пока не опустошу весь буфет
I break the game like Neo
Я ломаю игру, как Нео
Life's just ones and zeros
Жизнь - это единицы и нули
I'm the one true hero
Я единственный настоящий герой
Guess maybe you missed the memo
Наверное, ты пропустила памятку
I got my fam like Dom Toretto
У меня есть семья, как у Доминика Торетто
All black whip like I'm in Rio
Черный тачка, как будто я в Рио
Can't find me I'm incognito
Меня не найти, я инкогнито
They like where the fuck did he go
Они такие: "Куда, черт возьми, он делся?"
Tricks up my sleeve like I'm David Blaine
Козыри в рукаве, как у Дэвида Блейна
Do this my way go against the grain
Делаю по-своему, иду против течения
Try to figure me out but it's all in vain
Пытаешься меня раскусить, но все тщетно
It's like a labyrinth inside my brain
В моей голове лабиринт
Try to keep up but I got that gas
Старайся не отставать, но у меня есть запал
I'm a go getter don't like to come last
Я целеустремленный, не люблю быть последним
Living way bigger swear I never relax
Живу по-крупному, клянусь, никогда не расслабляюсь
Want me to reconsider well that's too bad
Хочешь, чтобы я передумал? Ну, это плохо
I told you that I want it all
Я же говорил, что хочу все и сразу
Never like to get too comfortable
Никогда не любил сидеть сложа руки
Always on the move unstoppable
Всегда в движении, неудержимый
Update refresh it's optimal
Обновление, перезагрузка, это оптимально
This shit right here phenomenal
Это просто феноменально
Bitch so bad like Kim Possible
Цыпочка, что надо, как Ким Пять-с-плюсом
Make this look so methodical
Все делаю методично
Been dodging all these obstacles
Уклоняюсь от всех препятствий
Told you one day I'd be part of this scene, happened just like I predicted
Говорил же, что однажды стану частью этой тусовки, все случилось, как я и предсказывал
It's in my veins, it's in my bloodstream, my whole life could have been scripted
Это в моих венах, в моей крови, вся моя жизнь могла быть сценарием
Do what I say and I say what I mean, I get this shit done I'm efficient
Делаю, что говорю, и говорю, что думаю, добиваюсь своего, я эффективен
Programmed this way it's like I'm a machine, T-8-50 built me different
Запрограммирован так, как будто я машина, Т-800 сделал меня другим
0-6 to the new sitch taking flight
От 0 до 60 до новой жизни, взлетаю
Left the old me behind for a better life
Оставил старого себя ради лучшей жизни
I been out here on the grind working overtime
Я был здесь, пахал, работал сверхурочно
Creature of the night see no day light
Созданье ночи, не вижу дневного света
I be thirsty for blood like a Vampire
Я жажду крови, как вампир
Sharp shooter like Ray Allen I be on fire
Меткий стрелок, как Рэй Аллен, я в огне
These mother fuckers try I'm like yeah right
Эти ублюдки пытаются, я такой: "Ага, щас"
I live a double life like the Dark Knight
Я живу двойной жизнью, как Темный рыцарь
96 to the 22 okay
С 96-го по 22-й, окей
Told you this shit is in my DNA
Говорил же, это в моей ДНК
I be coming in swinging like melee
Я врываюсь с размахом, как в рукопашной
You know that I'm bout have a field day
Ты же знаешь, у меня будет полевой день
Trying to get one on me bitch no way
Пытаешься меня подловить, сучка, ни за что
Lotta shit I gotta do I can not wait
Много дел, не могу дождаться
This ain't really nothing it's the entree
Это еще цветочки, это закуска
I ain't leaving till I cleaned out the buffet
Не уйду, пока не опустошу весь буфет





Writer(s): Leon Clark


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.