Paroles et traduction Cyhi The Prynce - Amen (Intro)
Turbulence
is
the
price
you
pay
for
flyin'
high
Турбулентность-это
цена,
которую
ты
платишь
за
то,
чтобы
летать
высоко.
Through
all
the
hell
and
high
water
you
kept
us
Несмотря
на
все
преисподние
и
бурю,
ты
сохранил
нас.
You
brought
us
to
this
point
Ты
привел
нас
к
этому
моменту.
Regardless
of
what
we
had
to
deal
with
Независимо
от
того,
с
чем
нам
пришлось
иметь
дело.
Because
you
love
us
so
much
Потому
что
ты
так
сильно
любишь
нас.
Now
bless
each
and
every
one
of
us
А
теперь
благослови
каждого
из
нас.
Keep
all
of
us
in
your
love
and
care
(CyHi!)
Храни
всех
нас
в
своей
любви
и
заботе
(Цихи!)
From
where
the
gangstas
die
young
and
the
rats
die
faster
Оттуда,
где
гангстеры
умирают
молодыми,
а
крысы
умирают
быстрее.
So
when
my
shooter
spread,
this
Mac
lives
shatter
Так
что,
когда
мой
стрелок
распространится,
этот
Макинтош
разлетится
вдребезги.
Ridin'
'round
like,
"Who
gives
a
fuck
if
Black
Lives
Matter?"
Разъезжаю
по
округе,
типа:
"Кому
какое
дело,
если
Черные
жизни
имеют
значение?"
Wash
the
blood
off
his
hands
then
get
baptized
after
Смой
кровь
с
его
рук,
а
потом
крестись.
I'm
the
new
testament,
the
last
five
chapters
Я-Новый
Завет,
последние
пять
глав.
And
God
said
He
would
come
back
by
rapture
И
Бог
сказал,
что
он
вернется
через
восторг.
The
Lord
even
lets
me
lie
about
the
pastures
Господь
даже
позволяет
мне
лгать
о
пастбищах.
So
I
never
told
the
truth
to
the
plain
clothes
Поэтому
я
никогда
не
говорил
правду
людям
в
штатском.
This
a
flashback
of
bullet
holes
in
my
Durango
Это
воспоминание
о
пулевых
отверстиях
в
моем
Дуранго
Better
have
a
raincoat
if
we
ever
see
them
bastards
Лучше
надень
плащ,
если
мы
когда-нибудь
увидим
этих
ублюдков.
Mix
the
pink
sleeping
pills
with
the
powder
in
the
sifter
Смешайте
розовое
снотворное
с
порошком
в
просеивателе.
Steppin'
on
the
dope
like
an
Alpha
Phi
Alpha
Наступаю
на
дурь,
как
Альфа-Фи-Альфа.
My
bitch
screamin'
"Skee-wee,"
all
about
the
cream
and
wheat
Моя
сучка
кричит
"Ски-ви",
все
из-за
сливок
и
пшеницы.
Taylor
made
nigga,
everything
ain't
what
it
seem
to
be
Тейлор
сделал
ниггера,
все
не
так,
как
кажется.
Triple
beam
dreams,
niggas
Martin
Luther
King
a
key
Мечты
о
тройном
луче,
ниггеры,
Мартин
Лютер
Кинг-ключ.
Me
and
Ye'
feel
like
Jay
and
Memphis
Bleek
to
me
Мы
с
тобой
чувствуем
себя
как
Джей
и
Мемфис
Блик
The
only
difference
is
that
it
cost
a
little
more
to
speak
to
me
Единственная
разница
в
том,
что
разговор
со
мной
стоит
немного
дороже.
Around
here
it
cost
100
for
a
meet
and
greet
Здесь
это
стоит
100
долларов
за
встречу
и
приветствие
Varsity
in
two
sports,
my
reputation
preceded
me
Университет
в
двух
видах
спорта,
моя
репутация
опередила
меня.
But
the
trunk
Pac-10
so
I
never
played
collegiately
Но
багажник
Pac-10,
так
что
я
никогда
не
играл
в
колледже.
BIG
12-gauge
to
WAC
a
nigga
in
the
SEC
Большой
12-калибр,
чтобы
ВАК
ниггер
в
сек
And
that's
a
second,
my
mind's
a
MAC-11
И
это
секунда,
мой
разум
- МАК-11.
I
might
not
hit
nothing
but
y'all
know
that
I
was
present
Может
быть,
я
ничего
и
не
ударил,
но
вы
все
знаете,
что
я
присутствовал
при
этом.
See
me
and
a
bear
in
the
woods
then
help
the
bear
then
Увидишь
меня
и
медведя
в
лесу
тогда
помоги
медведю
тогда
Huh,
my
life
is
Leonardo
in
The
Revenant
Ха,
моя
жизнь-это
Леонардо
в
"Выжившем".
Listenin'
to
lead
playin',
I
ain't
talkin'
Zeppelin
Слушая,
как
играет
лидер,
я
не
говорю
о
Цеппелине.
Boston
George
before
we
got
the
blow,
I'm
out
here
Johnny
Depp'n
Бостонский
Джордж,
прежде
чем
мы
получили
удар,
я
здесь,
Джонни
Депп.
The
only
thing
that
police
gon'
find
on
me
is
a
weapon
Единственное,
что
полиция
найдет
у
меня,
- это
оружие.
Blessings,
never
believe
in
luck
Благословения,
никогда
не
верь
в
удачу.
Read
the
signs
at
the
lake,
it
told
you,
"don't
feed
the
ducks"
Читай
знаки
на
озере,
оно
говорит
тебе:
"не
корми
уток".
So
keep
it
up
(huh)
and
you'll
be
back
to
sellin'
cuties
Так
что
продолжай
в
том
же
духе
(ха),
И
ты
вернешься
к
продаже
милашек.
In
the
hood
you
get
shot
or
you
go
out
like
Fela
Kuti
В
гетто
тебя
застрелят
или
ты
уйдешь
как
Фела
Кути
Let
the
church
say
amen,
let
this
urge
every
man
Пусть
церковь
скажет
"Аминь",
пусть
это
побуждает
каждого
человека.
From
the
curb
to
the
pen
От
бордюра
до
загона.
From
a
bird
to
a
ten,
'til
bullets
burn
through
your
skin
От
птицы
до
десятки,
пока
пули
не
прожгут
твою
кожу.
To
a
hearse
from
a
Benz
В
катафалк
из
Бенца
Let
the
church
say
amen,
every
curse,
every
sin
Пусть
церковь
скажет
"Аминь"
каждому
проклятию,
каждому
греху.
Every
smirk,
every
grin
Каждая
ухмылка,
каждая
ухмылка.
Every
verse,
every
friend,
follow
every
word
in
this
hymn
Каждый
куплет,
каждый
друг,
следуй
каждому
слову
в
этом
гимне.
'Til
the
Earth's
very
end,
let
the
church
say
amen
До
самого
конца
Земли
пусть
церковь
скажет
"Аминь".
Fist
fights
with
a
murderer
Кулачные
бои
с
убийцей
I
had
to
let
him
win
cause
if
I
didn't,
he
the
type
to
come
back
and
murder
ya
Я
должен
был
позволить
ему
победить,
потому
что
если
бы
я
этого
не
сделал,
он
бы
вернулся
и
убил
тебя.
Take
ya
somewhere
and
bury
ya
Отвезу
тебя
куда
нибудь
и
похороню
I
was
barely
seventeen,
rollin'
with
some
killers
that
was
30
plus
Мне
едва
исполнилось
семнадцать,
я
крутился
с
какими-то
убийцами,
которым
было
за
30
с
лишним.
Shoulda
left
these
niggas
earlier
(huh)
Надо
было
уйти
от
этих
ниггеров
раньше
(ха).
But
I
was
broke
as
fuck
in
the
street,
I
was
tryna
get
me
a
burger,
bruh
Но
я
был
чертовски
беден
на
улице,
я
пытался
купить
себе
бургер,
братан
Plus
the
bag
they
was
servin'
us
Плюс
сумка,
которую
они
нам
подавали.
I
would
break
a
quarter
pound
to
seven
grams,
off
a
Vick
I
could
get
thirty
bucks
Я
бы
разбил
четверть
фунта
на
семь
грамм,
с
Вика
я
мог
бы
получить
тридцать
баксов.
Fuck
being
conservative,
I
was
tryna
serve
it
up
К
черту
консерваторство,
я
пытался
его
обслужить.
Stir
it
up,
rather
sell
a
bird
than
be
a
burglar
Лучше
продать
птицу,
чем
стать
грабителем.
A
third
of
us,
ridin'
'round
tryin'
find
a
purchaser
Третий
из
нас
разъезжает
по
округе,
пытаясь
найти
покупателя.
With
my
lil'
Spanish
chick
used
her
as
my
interpreter
С
моей
маленькой
испанской
цыпочкой
я
использовал
ее
в
качестве
переводчика
For
some
years
I
haven't
heard
from
her
Несколько
лет
от
нее
не
было
вестей.
That
was
my
lil'
sweetie
pie,
can't
believe
I
deserted
her
Это
была
моя
маленькая
сладенькая
пай,
не
могу
поверить,
что
я
бросил
ее.
She
used
to
let
me
hide
my
weed
in
the
furniture
Она
разрешала
мне
прятать
травку
в
мебели.
But
I
had
to
leave
cause
only
good
deed
she
was
worthy
of
Но
я
должен
был
уйти
потому
что
только
доброе
дело
она
была
достойна
The
story
of
a
journeyer,
who
made
it
out
the
wilderness
История
о
страннике,
который
выбрался
из
пустыни.
No
feelings
'cause
I
met
a
lot
of
villains
on
my
pilgrimage
Никаких
чувств,
потому
что
я
встретил
много
злодеев
во
время
своего
паломничества
.
God
told
me,
"son,
never
settle
like
the
pilgrims
did"
Бог
сказал
мне:
"Сынок,
никогда
не
устраивайся
так,
как
это
делали
пилигримы".
So
I
bought
a
convertible,
I
don't
know
where
the
ceiling
is
Поэтому
я
купил
кабриолет,
я
не
знаю,
где
потолок.
I'm
here
to
restore
the
pillages
of
villages
Я
здесь,
чтобы
восстановить
разграбленные
деревни.
I
brought
enough
food
for
thought
to
feed
a
million
kids
Я
принес
достаточно
пищи
для
размышлений,
чтобы
накормить
миллион
детей.
How
a
young
nigga
come
up
with
this
brilliant
shit
Как
молодой
ниггер
додумался
до
такого
блестящего
дерьма
Who
you
think
built
the
pyramids?
Huh,
amen
Кто,
по-твоему,
построил
пирамиды?
May
the
church
say
amen,
let
this
urge
every
man
Пусть
церковь
скажет
"Аминь",
пусть
это
побуждает
каждого
человека.
From
the
curb
to
the
pen
От
бордюра
до
загона.
From
a
bird
to
a
ten,
'til
bullets
burn
through
your
skin
От
птицы
до
десятки,
пока
пули
не
прожгут
твою
кожу.
To
a
hearse
from
a
Benz
В
катафалк
из
Бенца
Let
the
church
say
amen,
every
curse,
every
sin
Пусть
церковь
скажет
"Аминь"
каждому
проклятию,
каждому
греху.
Every
smirk,
every
grin
Каждая
ухмылка,
каждая
ухмылка.
Every
verse,
every
friend,
follow
every
word
in
this
hymn
Каждый
куплет,
каждый
друг,
следуй
каждому
слову
в
этом
гимне.
'Til
the
Earth's
very
end,
may
the
church
say
amen
До
самого
конца
Земли
пусть
церковь
скажет
"Аминь".
Yeah,
thou
(one!)
shall
not,
see
a
cell
block
Да,
ты
(один!)
не
увидишь
тюремного
блока.
And
not
have
no
paper
stashed
so
he
could
bail
out
И
у
него
не
было
припрятанной
бумаги,
чтобы
он
мог
выручить.
Never
(two!)
sell
rocks
on
a
Sunday
Никогда
(два!)
не
продавайте
камни
в
воскресенье.
Yeah
I
know
the
streets
is
cold
but
nigga
Hell's
hot
Да
я
знаю
на
улицах
холодно
но
ниггер
в
аду
жарко
All
this
(three!)
spiritual
warfare's
got
me
shell-shocked
Вся
эта
(три!)
духовная
война
меня
контузила.
Ye
should
never
tell
just
to
avoid
a
jail
cot
Ты
никогда
не
должен
говорить,
просто
чтобы
избежать
тюремной
койки.
(Four!)
And
this
is
for
you
male
thots,
huh
(Четыре!)
а
это
для
вас,
шл
* Хов,
а
Roommates
should
help
with
the
bills
if
you
livin'
at
your
female's
spot
Соседи
по
комнате
должны
помогать
со
счетами,
если
ты
живешь
у
своей
женщины.
(Five!)
Thou
shall
not
steal,
not
even
from
the
rich
(Пять!)
ты
не
должен
красть,
даже
у
богатых.
But
the
plug
you
tryna'
run
up
on
should
front
a
brick
Но
штекер,
на
который
ты
пытаешься
наехать,
должен
быть
кирпичом.
(Six!)
Thou
shall
not
kill
cause
everyone
exists
(Шесть!)
ты
не
должен
убивать,
потому
что
все
существуют.
For
a
reason
but
I
still
keep
a
hundred
sticks
По
какой
то
причине
но
я
все
еще
храню
сотню
палочек
(Seven!)
Promise
this,
ye
will
always
be
truthful
(Семь!)
обещай
это,
ты
всегда
будешь
правдив.
Never
pick
sides,
ye
should
always
think
neutral
Никогда
не
выбирай
чью-то
сторону,
ты
всегда
должен
думать
нейтрально.
(Eight!)
The
next
commandment
I'm
'bout
to
bring
is
crucial
(Восемь!)
следующая
заповедь,
которую
я
собираюсь
принести,
имеет
решающее
значение.
Thou
shall
never
misuse
friends,
ye
should
make
themselves
useful
Ты
никогда
не
должен
злоупотреблять
друзьями,
ты
должен
сделать
себя
полезным.
(Nine!)
Thou
shall
not
seek
nobody
else
approval
(Девять!)
ты
не
должен
искать
ничьего
одобрения.
Ye
who
is
frugal,
being
broke
is
youthful,
huh
Ты,
кто
бережлив,
быть
нищим-это
молодость,
а
(Ten!)
But
even
Adam
was
at
Christian
Louboutin
(Десять!)
но
даже
Адам
был
в
Christian
Louboutin.
And
bought
Eve
a
pair,
ye
shall
always
be
fruitful
И
купил
Еве
пару,
вы
всегда
будете
плодоносны.
(Eleven!)
And
we
keep
banana
clips,
devil
we
rebuke
you
(Одиннадцать!)
и
мы
храним
банановые
зажимы,
Дьявол,
мы
упрекаем
тебя
You
can
only
be
the
chosen
one
if
you
choose
to
Ты
можешь
быть
избранным,
только
если
захочешь.
(Twelve!)
Huh,
take
care
of
ya'
family
and
your
crew
too
(Двенадцать!)
ха,
позаботься
о
своей
семье
и
своей
команде
тоже
And
may
thou
life
be
beautiful,
Amen
И
пусть
твоя
жизнь
будет
прекрасна,
Аминь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cydel Charles Young, David Anthony Stokes, Jesse I James, Marcus Byrd, Warren Douglas Ii Griffin, Girvan Henry, John Roger Branch, Michael Anthony Jr Davis, Brandon Alexander Black, Orlando Powell, Katherine Rachel Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.