Paroles et traduction Cyhi The Prynce - Amen (Intro)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amen (Intro)
Аминь (Вступление)
Turbulence
is
the
price
you
pay
for
flyin'
high
Турбулентность
— это
цена,
которую
ты
платишь
за
высокий
полёт.
Through
all
the
hell
and
high
water
you
kept
us
Сквозь
весь
ад
и
высокие
воды
ты
хранила
нас.
You
brought
us
to
this
point
Ты
привела
нас
к
этому.
Regardless
of
what
we
had
to
deal
with
Независимо
от
того,
с
чем
нам
приходилось
сталкиваться.
Because
you
love
us
so
much
Потому
что
ты
так
сильно
любишь
нас.
Now
bless
each
and
every
one
of
us
Теперь
благослови
каждого
из
нас.
Keep
all
of
us
in
your
love
and
care
(CyHi!)
Храни
всех
нас
в
своей
любви
и
заботе
(CyHi!).
From
where
the
gangstas
die
young
and
the
rats
die
faster
Оттуда,
где
гангстеры
умирают
молодыми,
а
крысы
еще
быстрее.
So
when
my
shooter
spread,
this
Mac
lives
shatter
Поэтому,
когда
мой
стрелок
палит,
этот
Mac
разносит
всё
вдребезги.
Ridin'
'round
like,
"Who
gives
a
fuck
if
Black
Lives
Matter?"
Катаюсь,
как
будто:
"Кому
какое
дело,
что
жизни
черных
важны?"
Wash
the
blood
off
his
hands
then
get
baptized
after
Смывает
кровь
с
рук,
а
потом
крестится.
I'm
the
new
testament,
the
last
five
chapters
Я
— Новый
Завет,
последние
пять
глав.
And
God
said
He
would
come
back
by
rapture
И
Бог
сказал,
что
вернется
через
восхищение.
The
Lord
even
lets
me
lie
about
the
pastures
Господь
даже
позволяет
мне
лгать
о
пастбищах.
So
I
never
told
the
truth
to
the
plain
clothes
Поэтому
я
никогда
не
говорил
правду
легавым.
This
a
flashback
of
bullet
holes
in
my
Durango
Это
воспоминание
о
пулевых
отверстиях
в
моем
Durango.
Better
have
a
raincoat
if
we
ever
see
them
bastards
Лучше
иметь
дождевик,
если
мы
когда-нибудь
увидим
этих
ублюдков.
Mix
the
pink
sleeping
pills
with
the
powder
in
the
sifter
Смешиваю
розовые
снотворные
с
порошком
в
сите.
Steppin'
on
the
dope
like
an
Alpha
Phi
Alpha
Топчу
наркоту,
как
член
Alpha
Phi
Alpha.
My
bitch
screamin'
"Skee-wee,"
all
about
the
cream
and
wheat
Моя
сучка
кричит
"Ски-ви",
всё
о
сливках
и
пшенице.
Taylor
made
nigga,
everything
ain't
what
it
seem
to
be
Сделанный
на
заказ,
ниггер,
всё
не
то,
чем
кажется.
Triple
beam
dreams,
niggas
Martin
Luther
King
a
key
Мечты
о
тройных
весах,
ниггеры,
Мартин
Лютер
Кинг
— ключ.
Me
and
Ye'
feel
like
Jay
and
Memphis
Bleek
to
me
Мы
с
Йе
чувствуем
себя
как
Джей
и
Мемфис
Блик.
The
only
difference
is
that
it
cost
a
little
more
to
speak
to
me
Единственная
разница
в
том,
что
со
мной
поговорить
стоит
немного
дороже.
Around
here
it
cost
100
for
a
meet
and
greet
Здесь
встреча
и
приветствие
стоят
100.
Varsity
in
two
sports,
my
reputation
preceded
me
Университетский
уровень
в
двух
видах
спорта,
моя
репутация
опередила
меня.
But
the
trunk
Pac-10
so
I
never
played
collegiately
Но
багажник
Pac-10,
поэтому
я
никогда
не
играл
в
колледже.
BIG
12-gauge
to
WAC
a
nigga
in
the
SEC
BIG
12-го
калибра,
чтобы
WAC
ниггера
в
SEC.
And
that's
a
second,
my
mind's
a
MAC-11
И
это
секунда,
мой
разум
— MAC-11.
I
might
not
hit
nothing
but
y'all
know
that
I
was
present
Я
мог
ничего
не
задеть,
но
все
знают,
что
я
был
здесь.
See
me
and
a
bear
in
the
woods
then
help
the
bear
then
Увидишь
меня
и
медведя
в
лесу,
тогда
помоги
медведю.
Huh,
my
life
is
Leonardo
in
The
Revenant
Ха,
моя
жизнь
— это
Леонардо
в
«Выжившем».
Listenin'
to
lead
playin',
I
ain't
talkin'
Zeppelin
Слушаю
игру
свинца,
я
не
говорю
о
Zeppelin.
Boston
George
before
we
got
the
blow,
I'm
out
here
Johnny
Depp'n
Бостонский
Джордж,
прежде
чем
мы
получили
удар,
я
здесь
играю
в
Джонни
Деппа.
The
only
thing
that
police
gon'
find
on
me
is
a
weapon
Единственное,
что
полиция
найдет
на
мне,
— это
оружие.
Blessings,
never
believe
in
luck
Благословения,
никогда
не
верь
в
удачу.
Read
the
signs
at
the
lake,
it
told
you,
"don't
feed
the
ducks"
Читай
знаки
на
озере,
там
написано:
"не
кормите
уток".
So
keep
it
up
(huh)
and
you'll
be
back
to
sellin'
cuties
Так
что
продолжай
в
том
же
духе
(ха),
и
ты
вернешься
к
продаже
мандаринок.
In
the
hood
you
get
shot
or
you
go
out
like
Fela
Kuti
В
гетто
тебя
либо
застрелят,
либо
ты
умрешь,
как
Фела
Кути.
Let
the
church
say
amen,
let
this
urge
every
man
Пусть
церковь
скажет
аминь,
пусть
это
побудит
каждого
мужчину.
From
the
curb
to
the
pen
От
обочины
до
тюрьмы.
From
a
bird
to
a
ten,
'til
bullets
burn
through
your
skin
От
птицы
до
десятки,
пока
пули
не
прожгут
твою
кожу.
To
a
hearse
from
a
Benz
К
катафалку
от
мерседеса.
Let
the
church
say
amen,
every
curse,
every
sin
Пусть
церковь
скажет
аминь,
каждое
проклятие,
каждый
грех.
Every
smirk,
every
grin
Каждая
ухмылка,
каждая
улыбка.
Every
verse,
every
friend,
follow
every
word
in
this
hymn
Каждый
стих,
каждый
друг,
следуй
каждому
слову
этого
гимна.
'Til
the
Earth's
very
end,
let
the
church
say
amen
До
самого
конца
Земли,
пусть
церковь
скажет
аминь.
Fist
fights
with
a
murderer
Кулачные
бои
с
убийцей.
I
had
to
let
him
win
cause
if
I
didn't,
he
the
type
to
come
back
and
murder
ya
Мне
пришлось
позволить
ему
выиграть,
потому
что,
если
бы
я
этого
не
сделал,
он
из
тех,
кто
вернется
и
убьет
тебя.
Take
ya
somewhere
and
bury
ya
Отвезет
тебя
куда-нибудь
и
закопает.
I
was
barely
seventeen,
rollin'
with
some
killers
that
was
30
plus
Мне
было
едва
семнадцать,
я
тусовался
с
убийцами,
которым
было
за
тридцать.
Shoulda
left
these
niggas
earlier
(huh)
Надо
было
бросить
этих
ниггеров
раньше
(ха).
But
I
was
broke
as
fuck
in
the
street,
I
was
tryna
get
me
a
burger,
bruh
Но
я
был
чертовски
беден
на
улице,
я
пытался
раздобыть
себе
бургер,
братан.
Plus
the
bag
they
was
servin'
us
Плюс
пакет,
который
они
нам
предлагали.
I
would
break
a
quarter
pound
to
seven
grams,
off
a
Vick
I
could
get
thirty
bucks
Я
разбивал
четверть
фунта
на
семь
граммов,
с
Вика
я
мог
получить
тридцать
баксов.
Fuck
being
conservative,
I
was
tryna
serve
it
up
К
черту
консерватизм,
я
пытался
это
продать.
Stir
it
up,
rather
sell
a
bird
than
be
a
burglar
Размешать,
лучше
продать
птицу,
чем
быть
грабителем.
A
third
of
us,
ridin'
'round
tryin'
find
a
purchaser
Треть
из
нас
разъезжала,
пытаясь
найти
покупателя.
With
my
lil'
Spanish
chick
used
her
as
my
interpreter
С
моей
маленькой
испанской
цыпочкой,
использовал
ее
в
качестве
переводчика.
For
some
years
I
haven't
heard
from
her
В
течение
нескольких
лет
я
ничего
о
ней
не
слышал.
That
was
my
lil'
sweetie
pie,
can't
believe
I
deserted
her
Это
была
моя
маленькая
сладкая
булочка,
не
могу
поверить,
что
я
бросил
ее.
She
used
to
let
me
hide
my
weed
in
the
furniture
Она
позволяла
мне
прятать
мою
травку
в
мебели.
But
I
had
to
leave
cause
only
good
deed
she
was
worthy
of
Но
мне
пришлось
уйти,
потому
что
только
доброго
дела
она
была
достойна.
The
story
of
a
journeyer,
who
made
it
out
the
wilderness
История
путешественника,
который
выбрался
из
пустыни.
No
feelings
'cause
I
met
a
lot
of
villains
on
my
pilgrimage
Никаких
чувств,
потому
что
я
встретил
много
злодеев
во
время
своего
паломничества.
God
told
me,
"son,
never
settle
like
the
pilgrims
did"
Бог
сказал
мне:
"Сын,
никогда
не
останавливайся,
как
пилигримы".
So
I
bought
a
convertible,
I
don't
know
where
the
ceiling
is
Поэтому
я
купил
кабриолет,
я
не
знаю,
где
потолок.
I'm
here
to
restore
the
pillages
of
villages
Я
здесь,
чтобы
восстановить
разрушенные
деревни.
I
brought
enough
food
for
thought
to
feed
a
million
kids
Я
принес
достаточно
пищи
для
размышлений,
чтобы
накормить
миллион
детей.
How
a
young
nigga
come
up
with
this
brilliant
shit
Как
молодой
ниггер
придумал
эту
гениальную
хрень.
Who
you
think
built
the
pyramids?
Huh,
amen
Как
ты
думаешь,
кто
построил
пирамиды?
Ха,
аминь.
May
the
church
say
amen,
let
this
urge
every
man
Пусть
церковь
скажет
аминь,
пусть
это
побудит
каждого
мужчину.
From
the
curb
to
the
pen
От
обочины
до
тюрьмы.
From
a
bird
to
a
ten,
'til
bullets
burn
through
your
skin
От
птицы
до
десятки,
пока
пули
не
прожгут
твою
кожу.
To
a
hearse
from
a
Benz
К
катафалку
от
мерседеса.
Let
the
church
say
amen,
every
curse,
every
sin
Пусть
церковь
скажет
аминь,
каждое
проклятие,
каждый
грех.
Every
smirk,
every
grin
Каждая
ухмылка,
каждая
улыбка.
Every
verse,
every
friend,
follow
every
word
in
this
hymn
Каждый
стих,
каждый
друг,
следуй
каждому
слову
этого
гимна.
'Til
the
Earth's
very
end,
may
the
church
say
amen
До
самого
конца
Земли,
пусть
церковь
скажет
аминь.
Yeah,
thou
(one!)
shall
not,
see
a
cell
block
Да,
ты
(раз!)
не
должен
видеть
камеру.
And
not
have
no
paper
stashed
so
he
could
bail
out
И
не
иметь
спрятанных
денег,
чтобы
внести
залог.
Never
(two!)
sell
rocks
on
a
Sunday
Никогда
(два!)
не
продавай
камни
в
воскресенье.
Yeah
I
know
the
streets
is
cold
but
nigga
Hell's
hot
Да,
я
знаю,
что
улицы
холодны,
но,
ниггер,
ад
горячее.
All
this
(three!)
spiritual
warfare's
got
me
shell-shocked
Вся
эта
(три!)
духовная
война
меня
шокировала.
Ye
should
never
tell
just
to
avoid
a
jail
cot
Никогда
не
следует
рассказывать,
просто
чтобы
избежать
тюремной
койки.
(Four!)
And
this
is
for
you
male
thots,
huh
(Четыре!)
И
это
для
вас,
самцы-шлюхи,
ха.
Roommates
should
help
with
the
bills
if
you
livin'
at
your
female's
spot
Соседи
по
комнате
должны
помогать
с
оплатой
счетов,
если
ты
живешь
у
своей
девушки.
(Five!)
Thou
shall
not
steal,
not
even
from
the
rich
(Пять!)
Не
укради,
даже
у
богатых.
But
the
plug
you
tryna'
run
up
on
should
front
a
brick
Но
поставщик,
на
которого
ты
пытаешься
наехать,
должен
дать
кирпич.
(Six!)
Thou
shall
not
kill
cause
everyone
exists
(Шесть!)
Не
убий,
потому
что
все
существуют.
For
a
reason
but
I
still
keep
a
hundred
sticks
По
причине,
но
у
меня
все
еще
есть
сотня
стволов.
(Seven!)
Promise
this,
ye
will
always
be
truthful
(Семь!)
Обещай,
что
ты
всегда
будешь
говорить
правду.
Never
pick
sides,
ye
should
always
think
neutral
Никогда
не
выбирай
сторону,
ты
всегда
должен
думать
нейтрально.
(Eight!)
The
next
commandment
I'm
'bout
to
bring
is
crucial
(Восемь!)
Следующая
заповедь,
которую
я
собираюсь
принести,
очень
важна.
Thou
shall
never
misuse
friends,
ye
should
make
themselves
useful
Никогда
не
злоупотребляй
друзьями,
ты
должен
сделать
их
полезными.
(Nine!)
Thou
shall
not
seek
nobody
else
approval
(Девять!)
Не
ищи
ничьего
одобрения.
Ye
who
is
frugal,
being
broke
is
youthful,
huh
Ты,
кто
бережлив,
быть
сломленным
— это
молодость,
ха.
(Ten!)
But
even
Adam
was
at
Christian
Louboutin
(Десять!)
Но
даже
Адам
был
в
Christian
Louboutin.
And
bought
Eve
a
pair,
ye
shall
always
be
fruitful
И
купил
Еве
пару,
ты
всегда
должен
быть
плодовитым.
(Eleven!)
And
we
keep
banana
clips,
devil
we
rebuke
you
(Одиннадцать!)
И
мы
держим
банановые
обоймы,
дьявол,
мы
осуждаем
тебя.
You
can
only
be
the
chosen
one
if
you
choose
to
Ты
можешь
быть
избранным,
только
если
ты
этого
хочешь.
(Twelve!)
Huh,
take
care
of
ya'
family
and
your
crew
too
(Двенадцать!)
Ха,
заботься
о
своей
семье
и
своей
команде
тоже.
And
may
thou
life
be
beautiful,
Amen
И
пусть
твоя
жизнь
будет
прекрасной,
аминь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cydel Charles Young, David Anthony Stokes, Jesse I James, Marcus Byrd, Warren Douglas Ii Griffin, Girvan Henry, John Roger Branch, Michael Anthony Jr Davis, Brandon Alexander Black, Orlando Powell, Katherine Rachel Mills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.