Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since Jordan
С тех пор, как Джордан играл
Woke
up
this
morning
feelin'
like
I'm
already
rich
Проснулась
сегодня
утром
с
ощущением,
будто
я
уже
богата,
I
woke
up
this
morning
feelin'
already
in
my
bliss
Проснулась
сегодня
утром,
уже
чувствуя
блаженство.
I
looked
in
the
mirror
and
said
you
know
you
a
rebel
Посмотрела
в
зеркало
и
сказала:
"Знаешь,
ты
бунтарка".
Then
the
mirror
looked
back
and
told
me
never
settle
А
зеркало
посмотрело
на
меня
в
ответ
и
сказало:
"Никогда
не
сдавайся".
I
see
the
game
for
what
it
is
Я
вижу
игру
такой,
какая
она
есть,
So
I
stay
in
my
lane,
I
ain't
swervin'
in
no
ditches
Поэтому
я
остаюсь
на
своей
полосе,
не
сворачиваю
в
кювет.
Yeah
I
stay
in
my
corner
but
you'll
never
box
me
in
it
Да,
я
держусь
в
своем
углу,
но
ты
никогда
не
загонишь
меня
в
него.
I'm
too
focused,
I
got
infrared
on
my
vision
Я
слишком
сосредоточена,
у
меня
инфракрасное
зрение.
Why
is
people
tryna
break
me
down
like
I
don't
know
division
Почему
люди
пытаются
сломить
меня,
как
будто
я
не
знаю
математики?
Why
is
people
tryna
test
me
like
they
don't
know
who
they
quizzin'
Почему
люди
пытаются
проверить
меня,
как
будто
не
знают,
кого
экзаменуют?
I'm
so
focused
Я
так
сосредоточена,
And
I
can
see
bullshit
a
mile
away
И
я
вижу
хрень
за
километр.
I
moonwalk
that
bullshit,
I'm
MJ
Я
от
неё
лунной
походкой
ухожу,
я
как
Майкл
Джексон.
I
moonwalk
that
bullshit,
I'm
outer
space
Я
от
неё
лунной
походкой
ухожу,
я
в
открытом
космосе.
I
ain't
been
on
bullshit
since
Jordan
played
Я
не
связывалась
с
ерундой
с
тех
пор,
как
Джордан
играл.
And
that's
the
way
it
is,
the
way
I
been
gettin'
it
from
the
get-go
И
так
оно
и
есть,
так
я
получала
всё
с
самого
начала.
No
doubt
about
it,
plain
and
simple
Без
сомнения,
просто
и
понятно.
No
doubt
about
it,
I'm
official
baby
Без
сомнения,
я
настоящая,
детка.
And
I
can
make
your
life
official
too
И
я
могу
сделать
твою
жизнь
тоже
настоящей,
Soon
as
I
make
this
official
with
you
Как
только
мы
с
тобой
станем
ближе.
Hah,
just
don't
ever
try
to
play
me,
yeah
Ха,
только
не
пытайся
играть
со
мной,
да.
'Cause
I
can
see
bullshit
a
mile
away
Потому
что
я
вижу
хрень
за
километр.
I
moonwalk
that
bullshit,
I'm
MJ
Я
от
неё
лунной
походкой
ухожу,
я
как
Майкл
Джексон.
I
moonwalk
that
bullshit,
I'm
outer
space
Я
от
неё
лунной
походкой
ухожу,
я
в
открытом
космосе.
I
ain't
been
on
bullshit
since
Jordan
played
Я
не
связывалась
с
ерундой
с
тех
пор,
как
Джордан
играл.
I
see
the
game
for
what
it
is
Я
вижу
игру
такой,
какая
она
есть,
So
I
stay
in
my
lane,
I
ain't
swervin'
in
no
ditches
Поэтому
я
остаюсь
на
своей
полосе,
не
сворачиваю
в
кювет.
Yeah
I
stay
in
my
corner
but
you'll
never
box
me
in
it
Да,
я
держусь
в
своем
углу,
но
ты
никогда
не
загонишь
меня
в
него.
I'm
too
focused,
I
got
infrared
on
my
vision
Я
слишком
сосредоточена,
у
меня
инфракрасное
зрение.
Why
is
people
tryna
break
me
down
like
I
don't
know
division
Почему
люди
пытаются
сломить
меня,
как
будто
я
не
знаю
математики?
Why
is
people
tryna
test
me
like
they
don't
know
who
they
quizzin'
Почему
люди
пытаются
проверить
меня,
как
будто
не
знают,
кого
экзаменуют?
I'm
so
focused
Я
так
сосредоточена,
'Cause
I
can
see
bullshit
a
mile
away
(so
focused)
Потому
что
я
вижу
хрень
за
километр
(так
сосредоточена).
I
moonwalk
that
bullshit,
I'm
MJ
(so
focused)
Я
от
неё
лунной
походкой
ухожу,
я
как
Майкл
Джексон
(так
сосредоточена).
I
moonwalk
that
bullshit,
I'm
outer
space
(so
focused)
Я
от
неё
лунной
походкой
ухожу,
я
в
открытом
космосе
(так
сосредоточена).
I
ain't
been
on
bullshit
since
Jordan
played
Я
не
связывалась
с
ерундой
с
тех
пор,
как
Джордан
играл.
Since
Jordan
played
С
тех
пор,
как
Джордан
играл.
Since
Jordan
played
С
тех
пор,
как
Джордан
играл.
Since
Jordan
played
С
тех
пор,
как
Джордан
играл.
Since
Jordan
С
тех
пор,
как
Джордан.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.